broaden
- Examples
But you might also broaden your approach with multiple languages. | Mais vous pourriez également élargir votre approche avec plusieurs langues. |
Then, you can broaden your heart and help other people. | Ensuite, vous pouvez élargir votre cœur et aider les autres personnes. |
Ten years later, France intends to broaden the international mobilization. | Dix ans après, la France entend amplifier la mobilisation internationale. |
We'll just have to broaden the scope of my investigation. | On va simplement devoir élargir le champ de mon enquête. |
Finally, we should consider how to broaden our network. | Enfin, nous devrions considérer comment élargir notre réseau. |
The Committee encourages UNCTAD to broaden those efforts. | Le Comité engage la CNUCED à élargir ces efforts. |
The Year of the Family should confirm, broaden and enrich this experience. | L'Année de la Famille doit confirmer, amplifier et enrichir cette expérience. |
Compatibility with LDAP (※see Note 6) would broaden the areas of use. | La compatibilité avec LDAP (※voir Remarque 6) élargirait les domaines d'utilisation. |
With technological extensions, we broaden the scope of our emotional experience. | Grâce aux extensions technologiques, nous élargirons l'étendue de notre expérience émotionnelle. |
Finally, we urge the parties to deepen and broaden the dialogue. | Enfin, nous exhortons les parties à approfondir et à élargir le dialogue. |
A long journey could enliven the monotonous life and broaden the horizon. | Un long voyage peut égayer la vie monotone et élargir l'horizon. |
This is an easy and inexpensive way to broaden your culinary horizons. | C'est une manière facile et peu coûteuse d'élargir vos horizons culinaires. |
It is also urgently necessary to broaden the range of products. | Il est également nécessaire d'élargir l'éventail des produits de toute urgence. |
Please broaden my mind that I can accept all things. | Veuille élargir mon esprit afin que je puisse accepter toutes choses. |
The United Nations needs to broaden and intensify its role in Afghanistan. | L'ONU doit élargir et intensifier son rôle en Afghanistan. |
Cooperation among our countries and with international organizations must broaden. | Il faut élargir la coopération entre nos pays et avec les organisations internationales. |
Think of it as a way to broaden your horizons. | Vois ça comme une façon d'élargir tes horizons. |
Uphold and broaden spaces conquered, especially national governments. | Maintenir et développer les espaces conquis, en particulier les gouvernements nationaux. |
Support and seek to broaden social struggles. | Soutenir et chercher à élargir les luttes sociales. |
Can we broaden this principle to natural disasters? | Peut-on étendre ce principe aux catastrophes naturelles ? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!