broach
- Examples
So, Gretchen, There's a topic we haven't broached yet. | Donc, Gretchen, il y a un sujet que nous devons aborder. |
Forgive me, but you broached the subject. | Excusez-moi, mais c’est toi qui a abordé le sujet ! |
Once broached, use within 3 hours. | Après ouverture, utiliser dans les 3 heures. |
I therefore feel that the question should perhaps be broached with greater flexibility. | Je pense donc qu'il faudrait peut-être envisager la question de manière plus souple. |
My delegation had no hesitation in backing Ambassador Holbrooke when he broached the idea. | Ma délégation a alors soutenu sans hésiter M. Holbrooke lorsqu'il a lancé cette idée. |
The many broached topics, like security, environment, society and youth allow a complete information. | Les nombreux thèmes abordés, comme la sécurité, l’environnement, la société, les jeunes, permettent une information complète. |
This was broached for the first time when we discussed the Take-Over Directive. | Ce sujet a été abordé pour la première fois lors du débat sur la directive relative aux OPA. |
The final aspect concerns confirmation of the data custody period, a subject that has not been broached. | Le dernier aspect concerne la confirmation de la période de rétention des données, un sujet qui n'a pas été abordé. |
As a matter of fact, sire, we've already broached the subject to her. | On a déjà fait la première approche. |
Another point, which Mrs Roure herself has already broached, is that of sensitive data. | Un autre point que je voudrais aborder, et qui a déjà été soulevé par Mme Roure, concerne les données sensibles. |
With Bartolomaios, this subject was not broached because it is secondary, really, in our relations with the Orthodox. | Avec Bartholomée, ce thème n’a pas été abordé, parce que c’est secondaire, vraiment, dans les relations avec les orthodoxes. |
He later broached the subject once again, from an angle that I never would have suspected at the time. | Il devait aborder de nouveau la question sous un angle que je n’aurais pas soupçonné à ce moment-là. |
As the President present will testify, this subject has never been broached within the Committee on the Rules. | Comme le président présent peut en témoigner, ce sujet n'a jamais été abordé au sein de la commission du règlement. |
As for the transparency of oil stocks, this question was broached at the time of the second strategic analysis. | En ce qui concerne la transparence des stocks de pétrole, cette question a été abordée à l'occasion de la deuxième analyse stratégique. |
Can the issue of cultural services (teaching and training, including via the Internet) be broached in WTO service negotiations? | Peut-on aborder la question des services culturels (enseignement et formation, y compris via Internet) dans le cadre des négociations services à l'OMC ? |
The rapporteurs had quite rightly broached the subject of counter-terrorism, an issue of particular importance in the contemporary world. | Les rapporteurs ont à juste titre abordé la question de la lutte antiterroriste, qui revêt une importance particulière dans le monde actuel. |
Of course, the role of the social partners is also important in this context, a topic which was broached here as well. | Le rôle des partenaires sociaux, qui a déjà été abordé ici, est bien sûr capital à cet égard. |
It would be useful if a subsequent report broached that subject and made recommendations on the means of improving the lot of children. | Il serait bon qu'un prochain rapport aborde ce sujet et fasse des recommandations sur les moyens d'améliorer le sort des enfants. |
Also on Tuesday, US CIA Director Mike Pompeo broached the possibility of a preemptive strike on North Korea. | Mardi, le directeur américain de la CIA, Mike Pompeo, a abordé la possibilité d’une frappe préventive sur la Corée du Nord. |
In the same vein, the burning question of tax havens was only voluntarily broached from the specific angle of the fight against terrorism. | De même, la question brûlante des paradis fiscaux n'est volontairement abordée que sous l'angle spécifique de la lutte antiterroriste. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!