brise-lames
- Examples
La plage avec un petit quai en béton et les brise-lames. | A beach with small concrete quay and breakwaters. |
Séparée de la plage de la Barceloneta par un brise-lames. | Separated from Barceloneta Beach by a breakwater. |
Tout cela a été possible grâce à la construction d'un brise-lames. | Its creation was made possible by the construction of a breakwater. |
Permettant d’exercer en brise-lames, plage, bateau, marais, rivière. | To practice in breakwaters, beach, boat, Marsh, River. |
Avec la disparition du corail, qui servait de brise-lames naturel, la situation ne fait qu’empirer. | With the disappearance of coral, which acted as natural breakwater, the situation is getting worse. |
Elle sert également de brise-lames naturel, les vagues y étant souvent plus petites que sur le nord d'Anglet. | It also acts as a natural breakwater with the waves often being smaller than in the north of Anglet. |
Au Koweït, elle travaillait pour le Gouvernement koweïtien sur un projet comprenant la construction de brise-lames. | In Kuwait, Toa was working on a project for the Government of Kuwait involving the construction of breakwaters. |
C'est une tour pour les perspectives de 108m dans la hauteur construite sur un brise-lames dans port Kobe dans 1963. | It is a tower for the prospects of 108m in height built on a breakwater in Kobe port in 1963. |
Il s'agit notamment de la construction d'un brise-lames et de la fourniture d'électricité 24 heures sur 24 grâce à l'énergie éolienne. | These include the construction of a breakwater and the provision of 24-hour electricity using wind power. |
Un brise-lames de quelque huit kilomètres de long, surnommé la Grande muraille de Lagos, protégera Eko Atlantic des assauts de l'océan. | A five-mile long breakwater, dubbed the Great Wall of Lagos, will protect Eko Atlantic from the open ocean. |
Quand le 30e Goto a construit le Château Ishida dans approximativement 1850, j'ai servi comme un brise-lames et un phare et l'ai construit. | When the 30th Goto built Ishida Castle in about 1850, I served as a breakwater and a lighthouse and constructed it. |
A également été produite une facture de Halcrow Consulting Engineers, datée du 9 juillet 1990, pour l'étude d'un autre plan de brise-lames. | There is also submitted an invoice from Halcrow Consulting Engineers dated 9 July 1990 for services for an alternative breakwater design. |
Dans cette baie, vous pourrez presque tout parcourir à pied, grâce à son immense promenade en bord de mer qui passe par le brise-lames du port. | This bay can be crossed almost entirely on foot by its huge walkway, which even passes the breakwater of the port. |
Le projet prévoit la réalisation de deux brise-lames et de 2.800 mètres de nouveaux quais, pour une superficie totale de 132 hectares soustraits à la mer. | The plan previews the realization of two breakwater and 2.800 meters of new docks, for a surface total of 132 hectares removed to the sea. |
Les fondations L'étude de la stabilité du sous-sol avant de construire les bâtiments industriels lourds, des ponts, des quais et brise-lames, des barrages, des digues, des aérodromes. | The foundations The survey of soil stability before constructing heavy industrial buildings, bridges, harbour quays and breakwaters, dams, piling, airfields. |
En 2007, aucun média grand public n'a rapporté qu'un législateur de Fukushima avait demandé à TEPCO de construire un brise-lames plus haut afin de protéger la centrale contre la menace d'un tsunami. | In 2007, no mainstream media reported that a Fukushima law-maker had asked TEPCO to construct a higher breakwater to guard against the threat of a tsunami. |
Le port lui-même est vu pour être très excellent et abrité, protégé par deux longs brise-lames, qui admettent à peine de plus qu'un grand navire simple à la fois entre leurs mâchoires étroites. | The harbor itself is seen to be a very excellent and sheltered one, protected by two long breakwaters, which admit of hardly more than a single large vessel at a time sport ween their narrow jaws. |
Les nouveaux abordages crocieristici du Pireo auront une ligne de quai global de 1.000 mètres avec profondeur du fond de -18 mètres et seront protégés d'un barrage brise-lames de 1.100 mètres. | The new crocieristici landings place of the Pireo will have a line of total dock of 1.000 meters with depth of the -18 backdrop meters and will be protect by a dam breakwater of 1.100 meters. |
En fait, tandis que je marche le long du front de mer, je constate, à ma grande surprise, que les brise-lames et les terrains boisés qui bordent le littoral semblent être sortis pratiquement indemnes de la catastrophe. | In fact, when I walk along the waterfront, I am astonished to find that the breakwaters and woodlands along the coast appear to have escaped almost totally unscathed. |
Sainte-Hélène a fait une demande de financement détaillée en janvier 2009, aux fins de l'aménagement d'une installation de débarquement plus sûre (brise-lames, rampes de halage et zone d'atterrissage protégée) et de l'amélioration de la défense maritime de James Bay. | St. Helena submitted its detailed bid for funding in January 2009, asking for development of a safer landing facility (including breakwater, slipway and sheltered landing area) and improved sea defences in James Bay. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!