bringer
- Examples
As a bringer of salvation, this is obviously necessary. | Pour toi qui apportes le salut, cela est bien sûr nécessaire. |
I am the bringer of cyber-darkness. | Je suis le porteur de la cyber-darkness. |
I'm the bringer of peace, remember? | Je suis celle qui apporte la paix, tu te rappelles ? |
So, the bringer comes once in 2000 years. | Par conséquent, l’apporteur de vérité arrive une fois tous les 2000 ans. |
I am the bringer of cyber-darkness. | Je suis le porteur des cyber-ténèbres. |
It's the bringer of knowledge to all. | C'est la connaissance à portée de tous. |
He's the bringer of rain! | C'est le faiseur de pluie ! |
You are the bringer of peace. | Tu es celle qui apporte la paix. |
You are the bringer of rain. | Tu es celui qui apporte la pluie. |
The EU as the bringer of prosperity. | L’UE est considérée comme une source de prospérité. |
The Lord speaks to us as the bringer of joy! | La parole du Seigneur génère la joie ! |
Because only when we respect the Truth, we respect also the Truth bringer. | Parce lorsque nous respectons la Vérité, nous respectons également le Porteur de Vérité. |
You are the bringer of peace. | Tu dois apporter la paix. |
The last bringer brought one of the greatest secrets of nature, that had man ever known. | Le dernier apporteur de vérité avait révélé l’un des plus grands mystères de la nature que l’homme n’ait jamais connus. |
He is the intelligence who enables us to compare things, and therefore he is also called the bringer of conflict. | Il est l'intelligence qui permet la comparaison des choses et donc il est aussi appelé celui qui amène les conflits. |
Narada is also called the bringer of conflict, for on the lower planes he causes controversies and problems. | On appelle Narada aussi celui qui apporte les conflits, car sur les plans inférieurs il provoque des divergences d'opinions et des problèmes. |
And I called him Luca, which means "The bringer of light," because he does bring light to my life. | Et je l'ai appelé Lucas, ce qui signifie "Le porteur de lumière", car en effet il apporte de la lumière dans ma vie. |
Your breath is the constant flow and churning of electromagnetic waves and storms in the galaxies, both bringer of soft messages and destroyer of whole worlds. | Votre respiration est la circulation continue et le mugissement de vagues et de tempêtes électromagnétiques dans les galaxies, transmettant de doux messages, détruisant aussi des mondes entiers. |
People should realize that what they learn and often just repeat without any sense does not have to be the word of the bringer. | Les gens devraient avoir à l’esprit que ce qu’ils apprennent et, parfois, répètent à tort et à travers, n’est pas forcément la parole de cet apporteur de vérité. |
If he determines what the messages should be, or what their purpose is, or where they should be carried, he is failing to perform his proper part as bringer of the Word. | S’il détermine ce que les messages devraient être, quel est leur but, où ils devraient être portés, il manque d’accomplir son juste rôle en tant que porteur de la Parole. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!