brimer

Ils laissent les autres abuser de leur gentillesse, voire même les brimer.
They let others take advantage of their kindness, even the bully.
Avant les élections, des lois ont été votées pour brimer la liberté d'expression.
Before the elections, laws were voted in to repress freedom of expression.
Je ne veux pas brimer son esprit.
Well, I don't want to squelch her spirit.
Leur sorcellerie leur sert à semer le trouble, tromper, tricher et brimer.
Their witchcraft is used to create chaos, to deceive, cheat and bully.
Arrêtez de le brimer, ou vous aurez affaire à moi.
If hisn't, he'll be answering to me.
Nous ne sommes pas des enfants que l'on frappe sur les doigts, nous ne nous laisserons pas brimer par des fonctionnaires.
We are not children who can be taken to task; we shall not be harassed by civil servants.
J'ai été assez souvent amenée à voir comment les extrémistes de droite brimaient - ou tentaient de brimer - les étrangers ou, tout simplement, ceux qui pensaient différemment.
I have seen often enough how right-wing extremists have harassed - or attempted to harass - foreigners, or even those who hold different beliefs.
L'imagination que certains hommes, certaines idéologies, certains régimes ont développée depuis des milliers d'années pour brimer les femmes, individuellement ou collectivement, mériterait de figurer au Livre des records.
The imagination that certain men, certain ideologies and certain regimes have developed over thousands of years in order to bully women, individually or collectively, deserves a place in the Book of Records.
Il ne s'agit pas de brimer l'industrie financière, mais de mettre en place les règles qui permettront d'encadrer une activité qui doit l'être, d'assurer une meilleure sécurité des transactions et d'obtenir leur transparence.
This is not a question of bullying the finance sector, but of establishing the rules to ensure that an activity which should be regulated is regulated, and of making transactions more secure and transparent.
Schengen est donc, à notre avis, une initiative positive qui ne sert nullement, comme le rapport Van Lancker l'insinue, à brimer les citoyens, mais qui, au contraire, fournit à ces derniers une garantie pour leur sécurité personnelle.
So I see Schengen as a positive initiative, which is certainly not being used to bully the citizen, as the van Lancker report implies, but is in fact offering him a guarantee of his personal safety.
Brimer les gens ne va rien vous rapporter.
Ma'am, I don't think bullying people is the way to get them to help you.
L'hôtel Brimer est situé en plein centre de Cannes, à 5 minutes à pied de la Croisette et de la plage.
Description Hotel Brimer is located in the center of Cannes, 5 minutes walk from the Croisette and the beach.
Je crois qu'elle se fait brimer à l'école.
She's just been a little moody lately.
Le fait de s’affirmer implique une communication claire et directe de vos opinions, sentiments et besoins sans pour autant brimer les droits de votre partenaire.
Assertive communication involves the clear and direct communication of your feelings, opinions, and needs, without infringing on the rights of your partner.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten