bribe
- Examples
The owner was charged with bribing people in my office. | Le propriétaire était accusé de soudoyer des personnes de mon bureau. |
I guess that undermining, bribing, and threatening pays off. | Je devine que saper, corrompre, et menacer çà marche. |
You don't have to keep bribing me with food. | Tu n'as pas besoin de continuer de m'acheter avec de la nourriture. |
My parents aren't bribing me to be a cheerleader. | Mes parents ne me graissent pas la patte pour que je sois cheerleader. |
Without bribing the central cats, he can do nothing, only apologize. | Sans graisser la patte des chats centraux, il ne peut rien faire, seulement s'excuser. |
What are you saying, someone's bribing a juror? | Pour toi, quelqu'un soudoie un juré ? |
Politicians are accused of bribing police officials to intimidate political foes. | Des personnalités politiques sont accusées de corrompre les responsables de police pour intimider leurs adversaires politiques. |
And what makes this worth bribing a police officer? | Ça vaut la peine de verser des pots de vin à un officier de police ? |
So, who are you bribing? | Qui allez-vous corrompre ? |
On 1 May 2004, the complainant allegedly escaped from prison by bribing two prison guards. | 2.4 Le 1er mai 2004, le requérant se serait évadé de la prison en soudoyant deux gardiens. |
And so there are still a lot of people who are not convinced that you have to stop bribing. | Et donc il y a encore beaucoup de personnes qui ne sont pas convaincues qu'on doit stopper la corruption. |
He came to know from the reporter that his family prevented him from leaving the hospital by bribing his doctor. | Il apprit par le reporter que sa famille l’avait empêché de quitter l’hôpital en soudoyant son docteur. |
It forces many into dishonesty because without bribing, without cheating, children will starve. | La misère en réduit plusieurs à poser des gestes malhonnêtes parce que sans corruption, sans tricherie, les enfants vont souffrir de la faim. |
For those without influential government contacts, the only hope to avoid prison is by bribing officials. | Pour ceux qui n'ont pas de contacts influents au gouvernement, le seul espoir d'éviter la détention est de soudoyer les agents de l'État. |
You're not threatening us or bribing us, suggesting that we resolve the issue with a show of hands or a beauty contest. | que nous résolvions le problème par un vote à main levée ou un concours de beauté. |
By bribing governments, they are able to fleece the outsiders of their valuable energy output, filling the pockets of a few insiders. | En soudoyant les gouvernements, ils parviennent à voler leur précieuse production d’énergie aux tiers, remplissant ainsi les poches de quelques initiés. |
By bribing governments, they are able to fleece the outsiders of their valuable energy output, filling the pockets of a few insiders. | En soudoyant les gouvernements, ils parviennent à flouer des tiers de leur précieuse production d’énergie, remplissant ainsi les poches de quelques initiés. |
By bribing governments, they are able to fleece the outsiders of their valuable energy output, hereby filling the pockets of a few insiders. | En soudoyant les gouvernements, ils parviennent à voler leur précieuse production d’énergie aux tiers, remplissant ainsi les poches de quelques initiés. |
According to the South Korean Electoral Commission, the company managed to impose its product on the DRC by bribing some local officials. | Selon la Commission électorale de Corée du Sud, la société serait parvenue à imposer son produit en RDC en corrompant des fonctionnaires locaux. |
Meanwhile, on 16 April, approximately 150 inmates escaped from the Bouaké prison after reportedly bribing a prison guard. | Entre-temps, le 16 avril, environ 150 détenus se sont évadés de la prison de Bouaké après avoir, selon les rumeurs, corrompu un gardien de prison. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!