breech
- Examples
I welded the breech, but the valve is still gaping. | J ’ ai soudé la culasse mais la valve reste béante. |
I welded the breech, but the valve is still gaping. | J’ai soudé la culasse mais la valve reste béante. |
It's what we call a footling breech. | C'est ce qu'on appelle un accouchement par le siège. |
Fits all shower breech systems and sizes. | Convient à tous les systèmes et tailles de culasse de douche. |
My friend Julia had a breech. | Mon amie Julia a eu un siège. |
I've got one in the breech and an extra mag. | J'en ai un autre dans le pantalon, et un chargeur en plus. |
You know, you actually didn't do a terrible job with that breech. | Tu sais tu n'as pas fait un travail minable avec cet accouchement. |
Auto breech for the little ones to play in safety Product of assorted. | Auto culasse pour les plus petits à jouer dans la sécurité Produit de l'assortiment. |
Fits all shower breech systems and sizes. | Pour tous les systèmes de culasse de douche et de tailles. |
Made of gilded bronze, it is richly adorned from the breech to the mouth. | Réalisé en bronze doré, il est richement orné de la culasse à la bouche. |
Open the breech, cylinder or receiver or remove the barrel if possible. | Ouvrez la culasse, le cylindre ou le chargeur ou déposez le canon si possible. |
It is possible to deliver a breech baby. | C'est possible de faire naître un enfant qui se présente par le siège. |
Once more into the breech dear friend. | Une fois de plus tu avoues ta faiblesse, mon pote. |
That sounds like a breech to me. | Ca m'a tout l'air d'être une brèche. |
If you don't do this it's a breech of contract, you won't get paid. | Si tu refuses, c'est une rupture de contrat et tu ne seras pas payée. |
A breech of hope is growing every day. | Une brèche de l’espoir s’est ouverte qui ne cesse chaque jour de s’agrandir. |
And what I do is I put this now in the breech in the rifle, okay? | Et ensuite je mets ça dans la culasse du fusil, OK ? |
And what I do is I put this now in the breech in the rifle, okay? | OK ? Et ensuite je mets ça dans la culasse du fusil, OK ? |
Okay? And what I do is I put this now in the breech in the rifle, okay? | OK ? Et ensuite je mets ça dans la culasse du fusil, OK ? |
It's what we call a footling breech. | Ce n'est pas supposé être une tête ? C'est ce qu'on appelle un accouchement par le siège. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!