braver

Ses partisans savent qu'en se réunissant ils bravent la junte au pouvoir.
Her supporters know that by gathering together they are defying the ruling junta.
Ce sont des femmes de tout âge qui bravent les tanks pour protéger leurs fils.
These are women of all ages who brave the tanks to protect their sons.
Et ils étaient bravent aussi.
And they were brave too.
Il menace tous ceux qui bravent le couvre-feu.
Those who defy the curfew are threatened with dire consequences.
Les femmes qui les bravent sont systématiquement maltraitées.
Women who have defied them have been subjected to systematic ill-treatment.
Il est particulièrement préoccupant de voir avec quelle facilité le Conseil et la Commission bravent la législation de l'Union européenne.
It is extremely alarming to see how easily the Council and the Commission lay aside EU legislation.
Le fait que certaines personnes "d'en bas" bravent le secret et la répression marque une rupture brutale avec le passé.
This challenge from below against secrecy and repression was a sharp break from the past.
Des expériences douloureuses nous ont montré de quelle manière les navires battant pavillon de complaisance bravent les normes en matière de conditions de travail, de protection professionnelle et environnementale.
We have had bitter experiences of flag of convenience vessels flouting terms and conditions of employment and health and safety and environmental protection standards.
S'il y a chaque année un petit nombre de touristes étrangers qui viennent dans la province, ce sont surtout des Afghans d'autres provinces qui bravent les routes incertaines conduisant à Bamiyan.
Although there is a small trickle of foreign tourists into the province every year, mostly it is Afghans from other provinces who brave the unstable roads leading into Bamyan.
Enfin, je voudrais rendre un hommage particulier aux travailleurs humanitaires qui bravent les guerres et sacrifient, de manière désintéressée, leur sécurité personnelle et parfois leur vie à leur cause.
Finally, I would like to pay high tribute to humanitarian workers who brave warfare and make selfless contributions without regard for their personal safety and their lives.
De nombreuses familles américaines bravent la chaleur et vont en masse à Orlando pendant les vacances scolaires d'été, de début juin à la fin août.
Many US families brave the heat and travel to Orlando during the summer school holidays from the beginning of June until the end of August during the school break.
J’invite mes collègues à réagir à ces actions arbitraires entreprises par les autorités russes, qui bravent de manière flagrante leurs propres lois.
I invite my colleagues to react to these arbitrary actions by the Russian authorities, who blatantly defy their own laws.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry