braver
- Examples
Wikileaks a bravé ce blocage de l'accès à l'information. | Wikileaks has rightly defied this blockade on access to information. |
C'est la première fois que j'ai bravé un ordre. | It was the first time I ever defied my orders. |
Dommage que vous ayez bravé la tempête pour rien. | It's too bad you had to come up here through that storm for nothing. |
J'ai bravé le blizzard pour me rendre à Copenhague, comme beaucoup d'entre vous. | I fought my way through the blizzard in Copenhagen, like many of you did. |
En résumé, l'Iran a simplement nargué le Conseil de sécurité et bravé le droit international. | In sum, Iran has simply thumbed its nose at the Council and defied international law. |
Où serions-nous, sans ceux qui ont bravé la science ? | What if we never went beyond the limits of the known? |
En résumé, l’Iran a simplement nargué le Conseil de sécurité et bravé le droit international. | In sum, Iran has simply thumbed its nose at the Council and defied international law. |
- Elle n'aurait pas bravé ce danger. | She wouldn't have gone out knowing the danger. |
Tu as bravé l'interdit. | You have done what is forbidden. |
Que de fois ils l'ont bravé au désert et l'ont offensé dans les lieux arides ! | How often they rebelled against him in the desert and grieved him in the wasteland! |
J'ai bravé ma timidité. | It took me a lot of courage for me to come here. |
J' ai bravé la discipline de groupe de ma délégation pour vous soutenir, mais en vain. | I have stood up to the group discipline of my delegation to support you, but to no avail. |
L'éruption était faite des pronostics d'avance, mais plusieurs ont bravé le danger, à cause de quoi ont péri 57 personnes. | Eruption has been predicted in advance, but many have neglected danger because of what 57 persons were lost. |
Ramsey Clark est peut-être l'une des personnalités les plus connues parmi tous ceux qui ont personnellement bravé le blocus. | Ramsey Clark, although among many, is perhaps one of the most famous individuals to have personally defied the blockade. |
Caïn n’avait jamais été habité par un Ajusteur, il avait toujours bravé la discipline familiale et dédaigné la religion de son père. | Cain had never been indwelt by an Adjuster, had always been defiant of the family discipline and disdainful of his father's religion. |
Gerrard et l'équipage de l'Aquilon ont bravé les profondeurs de la forteresse de Wöhlrajh, affrontant les créations corrompues d'un esprit malveillant. | Locator STRONGHOLD Gerrard and the Weatherlight crew brave the depths of Volrath's stronghold, battling the twisted creations of an evil mind. |
Conching a fait partie de celles et ceux qui ont bravé les tirs qui les ont accueillis lorsqu’ils ont occupé les terres qu’on leur avait attribuées. | Conching was among those who braved the bullets that welcomed them when they occupied the land that have been awarded to them. |
En Arabie saoudite et en Iran, des militantes ont bravé le risque d’une arrestation en résistant, respectivement, à l’interdiction de conduire et à l’obligation de porter le hijab (voile islamique). | In Saudi Arabia and Iran respectively, women activists risked arrest to resist the driving ban and forced hijab (veiling). |
Ils ont bravé cette marée humaine, prenant du retard pour se rendre à la Cassa Armonica, située dans la Villa Comunale. | The brave trio were swept up in the crowds, making them much later than expected for their arrival at the Cassa Armonica, situated in the heart of the Villa Comunale. |
En effet, réputée l'alliée indéfectible des États-Unis, la Turquie a bravé les injonctions de la Maison-Blanche en signant avec l'Iran un accord de livraison de gaz. | Having been considered an inalienable ally of the United States, Turkey has in fact defied instructions from the White House by signing a gas supply agreement with Iran. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!