boycott

All the students are in the dorm boycotting the ceremony.
Toutes les élèves sont dans le dortoir et boycottent la cérémonie.
You know, they are boycotting my pictures.
Vous Ie savez, on est en train de boycotter mes films.
There was nothing to be gained by boycotting participation in a democratic process.
Il n'y avait rien à gagner en boycottant la participation à un processus démocratique.
The continuation of protests and mobilizations is further evidence that the people boycotting these institutions.
La poursuite des manifestations et des mobilisations est une nouvelle preuve que le peuple boycotte ces institutions.
There is one Member State in the Council boycotting a joint resolution of the European Union.
Il y a un État membre au Conseil qui boycotte une résolution commune de l'Union européenne.
In the Netherlands, meanwhile, a debate has started about the possibility of boycotting these Olympic Games.
Entre-temps, un débat a été lancé aux Pays-Bas sur la possibilité de boycotter ces Jeux olympiques.
This also means boycotting the cross-subsidisation provided by research institutes in Great Britain.
Cela implique aussi d'éviter toute subvention croisée au sein d'institutions de recherche situées en Grande-Bretagne.
In search of freedom in her consumption, Mathilde has chosen to use online boycotting campaigns.
En quête de liberté dans sa consommation, Mathilde participe donc à des campagnes de boycott en ligne.
They're not, they're boycotting.
Ils ont décidé de boycotter.
I support the President of the European Parliament's idea of possibly boycotting the opening ceremony.
Je suis favorable à l'idée du Président du Parlement européen d'éventuellement boycotter la cérémonie d'ouverture.
But it is better than our sticking with the failed boycotting policy of the past decade.
Malgré tout, cette approche est préférable au boycott infructueux de la dernière décennie.
The country has recently been going through a political crisis, with part of the opposition boycotting the parliament.
Le pays a récemment traversé une crise politique, une partie de l'opposition ayant boycotté le parlement.
You know a country is under scrutiny when people all over the world begin boycotting its emblematic drink.
Vous savez qu'un pays est sous surveillance quand les gens du monde entier commencent à boycotter sa boisson emblématique.
If I were to suggest totally boycotting movies, I think people would ignore that suggestion.
Si je suggérais un boycott complet des films, je pense que je ne serais pas écouté.
If we lack these qualifications, however, we incur no fault in simply boycotting such persons.
Cependant, si ces qualifications nous font défaut, nous ne contractons pas de faute à simplement boycotter de telles personnes.
In this regard, opposition parties and pro-Radjabu members of Parliament began boycotting the work of the Parliament.
Les partis d'opposition et les parlementaires sympathisants de Radjabu ont commencé à boycotter les travaux parlementaires.
After boycotting it for a year, the right agreed to accept the organisation of a referendum on the new constitution.
Après un an de boycott, la droite s’est engagée à accepter l’organisation du référendum sur la nouvelle Constitution.
Several cases of disinvestment in and of boycotting specific companies, countries or sectors achieved impressive results.
Plusieurs cas de désinvestissement et de boycott à des entreprises spécifiques, à des pays ou à des secteurs ont obtenu des résultats impressionnants.
If Air France insists on boycotting the European Parliament, we should take measures to prevent this occurring again.
Si Air France maintient cette politique de boycott envers le Parlement européen, celui-ci devrait prendre des mesures afin d'éviter que cela ne se reproduise.
V + T never stops amazing by boycotting the primary function of an object, and devoting it to another use.
V+T ne se fatigue jamais d'étonner en boycottant la fonction primaire d'un objet ou d'un element, en le destinant à d'autres usages.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler