boycott
- Examples
Why Robin De Ruiter boycotted the books? | Pourquoi Robin De Ruiter a boycotté les livres ? |
UCPN-M, which has 238 seats, boycotted the election. | Le PCNU-M, qui a 238 sièges, a boycotté l'élection. |
Most Kosovo Serb voters boycotted the elections. | La plupart des électeurs serbes du Kosovo ont boycotté les élections. |
But the rebels boycotted the talks. | Mais les rebelles ont boycotté les pourparlers. |
Otherwise, I would have preferred to be ignored, snubbed, boycotted. | Personnellement, j'aurais préféré être ignoré, rabroué, boycotté ! |
As a result, Thailand, Malaysia and Indonesia boycotted the meeting. | Le résultat, c'est que la Thaïlande, la Malaisie et l'Indonésie ont boycotté la réunion. |
Mr. Neptune and former Minister of Justice Calixte Delatour boycotted the proceedings. | M. Neptune et l'ancien Ministre de la justice, Calixte Delatour, ont boycotté le procès. |
We are not going to allow for this to be boycotted. | Nous ne permettrons pas que cette séance soit boycottée. |
However, a substantial 30% or more of those living in Albania boycotted the elections. | Cependant, 30 % de ceux vivant en Albanie ont boycotté les élections. |
Some rabbis boycotted the papal visit. | Des rabbins boycottent la visite papale. |
The vote was boycotted by 82 out of 271 members of Parliament. | Le vote parlementaire avait été boycotté toutefois par 82 parlementaires sur 271. |
I think that this company, and this regime, should be boycotted. | Je crois qu'il faut boycotter cette entreprise, comme il faut boycotter ce régime. |
British goods were boycotted. | Des marchandises britanniques ont été boycottées. |
The bishop of the diocese where Notre Dame is located boycotted the ceremony in protest. | L’évêque du diocèse où se trouve Notre Dame a boycotté la cérémonie en signe de protestation. |
That you will be boycotted? | Qu'on te boycotte ? |
Do you want to be boycotted? | Qu'on te boycotte ? |
Private companies, middlemen, and false cooperatives that live off the exploitation of waste pickers will be boycotted. | Les entreprises privées, les intermédiaires et les fausses coopératives qui exploitent les récupérateurs seront boycottés. |
Trade union activity has been boycotted with systematic actions directly affecting unionised workers. | L’activité syndicale fait l’objet d’un boycott systématique, avec des actions qui ciblent directement les travailleurs syndiqués. |
Serbs boycotted those elections; only 811 people went to the polling station and voted. | Les Serbes ont boycotté ces élections ; 811 personnes seulement se sont rendues dans les bureaux de vote et ont voté. |
His party has boycotted official institutions for months, leaving those who voted for it unrepresented. | Son parti a boycotté pendant des mois les institutions officielles, laissant ainsi ceux qui avaient voté pour lui sans représentation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
