bousculer
- Examples
Jadis ils se bousculaient. C'est du gaspillage de temps et d'argent. | Once there were scores like him. It's a waste of time and money. |
Mes idées se bousculaient, je m'en suis prise à toi. | My mind was just racing, so I took it out on you. |
Ils se bousculaient pour sortir. | An' falling over each other to get out the door. |
Ils se bousculaient tous vers lui. | Everywhere, people flocked to him. |
Il y avait, dans la cour du Valdocco, une fontaine autour de laquelle les jeunes se bousculaient pour boire ou pour ramollir le dur pain du petit déjeuner. | There was a fountain in the courtyard of the Valdocco, around which the young men jostled each other to drink or soften the hard breakfast bread. |
Pendant les négociations sur la nouvelle directive, la Belgique a directement accusé la Pologne de dumping social, semblant oublier que les travailleurs flamands et wallons qui étaient prêts à faire le travail confié aux travailleurs polonais ne se bousculaient pas au portillon. | During the negotiations of the Enforcement Directive, Belgium directly accused Poland of social dumping, [ie flooding the market with cheap labour] as if forgetting that few Flemish and Walloon workers are willing to perform the kind of jobs entrusted to workers from Poland. |
Je n'arrivais pas à dormir. Les pensées et les souvenirs se bousculaient dans ma tête. | I couldn't sleep. Thoughts and memories were jostling in my head. |
Un groupe de garçons se bousculaient pour monter les premiers dans le bus. | A group of boys were jostling each other to get into the bus first. |
J’avais tout à coup tant de questions qui se bousculaient dans ma tête. | I suddenly had so many questions flying through my head. |
Jadis ils se bousculaient. C'est du gaspillage de temps et d'argent. | It's a waste of time and money. |
Comme je roulais, les questions se bousculaient. | As I drove away I had nothing but questions. |
Les ombres, inconnues alors qui se bousculaient aux Glières dans une nuit de jugement dernier, n'étaient rien de plus que les hommes du Non. | The shades, unknown factors then which were hustled in Glières in one night of last judgment, were nothing more than the men of Not. |
Les amateurs qui se bousculaient auparavant dans le dédale des salles étroites dévolues aux maîtres impressionnistes vont découvrir une galerie d’un seul tenant au cinquième étage du Musée. | Qrt lovers who used to jostle through the labyrinth of narrow rooms showcasing the Impressionist masters will now discover a gallery that extends over the entire fifth floor. |
Il y a quelques semaines encore, les investisseurs en crédit se bousculaient au portillon pour pouvoir placer des montants raisonnables sur les nouvelles obligations de taille significative émises par des sociétés « investment grade ». | Only a couple of weeks ago, the credit markets were frantically fighting to get hold of reasonable quantities of the significant amount of new issuance we were seeing from investment grade companies. |
Les personnes à l'arrière se bousculaient pour mieux voir. | The people at the back jostled for a better view. |
Les enfants se bousculaient pour sortir de la salle de classe. | The children jostled each other to get out of the classroom. |
Des brutes bousculaient Jimmy dans la cour de récréation. | Some bullies were pushing Jimmy around on the playground. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!