bourbier

C'est de ma faute si vous êtes dans ce bourbier.
It's my fault you're in this quagmire.
Tu es dans ce bourbier à cause de moi.
You got caught in this quagmire because of me.
Je ne les ai pas mis dans ce bourbier.
I didn't get them into this mess.
L'envie de reconnaissance quant à son service réalisé conduit dans un bourbier.
Urge for recognition of service done leads one into the quagmire.
Ici et alentour, la ville tout entière est un bourbier.
Not just the store, the whole city is a swamp.
Comment sortir de ce bourbier ?
How to get out of this mess?
Avec nos centres, nous vous guiderons pour sortir du bourbier de la tromperie.
Through our Centres, we will guide you through the mire of deception.
C'est pour ça qu'on est dans ce bourbier.
That's what got us into all this mess.
Tu nous as fourrés dans ce bourbier.
You got us into this mess.
J'essaie juste de... Me tirer de ce bourbier.
I just try to remove myself from the chaos.
C'était le seul et unique moyen de me sortir de ce bourbier.
That was the only way to no longer get lost.
En fin de compte, vous nous sortiez toujours de ce bourbier.
You always got us out at the end of the day.
Vous aider dans ce bourbier.
Help you through the mire of all this.
Est ce que t'imagines comment se sortir de ce bourbier ?
Can you imagine putting together a pattern like this?
Si vous voulez arriver à les abattre, vous devez plonger dans leur bourbier.
If you're going to damage them, you have to dip into their cesspool.
Quand je dis bourbier, je parle pas de longueur.
I don't speak of the Quagmire lengthwise.
Ils n'ont d'abord retrouvé que sa calotte de prisonnier à la surface du bourbier.
First thing they found was his prison hat on the surface of the bog.
La bourgeoisie ne consentira jamais de bon gré aux mesures qui peuvent sortir la société du bourbier.
The bourgeoisie will never willingly consent to measures that can pull society out of chaos.
T'es conscient du bourbier où ton coéquipier t'a entraîné ?
Just want to know if you're aware of the situation that your partner has gotten you into.
On est dans un bourbier.
Look at the mess we're in.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle