bourbier
- Examples
C'est de ma faute si vous êtes dans ce bourbier. | It's my fault you're in this quagmire. |
Tu es dans ce bourbier à cause de moi. | You got caught in this quagmire because of me. |
Je ne les ai pas mis dans ce bourbier. | I didn't get them into this mess. |
L'envie de reconnaissance quant à son service réalisé conduit dans un bourbier. | Urge for recognition of service done leads one into the quagmire. |
Ici et alentour, la ville tout entière est un bourbier. | Not just the store, the whole city is a swamp. |
Comment sortir de ce bourbier ? | How to get out of this mess? |
Avec nos centres, nous vous guiderons pour sortir du bourbier de la tromperie. | Through our Centres, we will guide you through the mire of deception. |
C'est pour ça qu'on est dans ce bourbier. | That's what got us into all this mess. |
Tu nous as fourrés dans ce bourbier. | You got us into this mess. |
J'essaie juste de... Me tirer de ce bourbier. | I just try to remove myself from the chaos. |
C'était le seul et unique moyen de me sortir de ce bourbier. | That was the only way to no longer get lost. |
En fin de compte, vous nous sortiez toujours de ce bourbier. | You always got us out at the end of the day. |
Vous aider dans ce bourbier. | Help you through the mire of all this. |
Est ce que t'imagines comment se sortir de ce bourbier ? | Can you imagine putting together a pattern like this? |
Si vous voulez arriver à les abattre, vous devez plonger dans leur bourbier. | If you're going to damage them, you have to dip into their cesspool. |
Quand je dis bourbier, je parle pas de longueur. | I don't speak of the Quagmire lengthwise. |
Ils n'ont d'abord retrouvé que sa calotte de prisonnier à la surface du bourbier. | First thing they found was his prison hat on the surface of the bog. |
La bourgeoisie ne consentira jamais de bon gré aux mesures qui peuvent sortir la société du bourbier. | The bourgeoisie will never willingly consent to measures that can pull society out of chaos. |
T'es conscient du bourbier où ton coéquipier t'a entraîné ? | Just want to know if you're aware of the situation that your partner has gotten you into. |
On est dans un bourbier. | Look at the mess we're in. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!