bouleverser

Et le pouvoir de l'esprit peut bouleverser la réalité.
And the power of the mind can shake reality.
Il ya un problème qui pourrait bouleverser ce plan : l'économie poreuse.
There is one problem that could upset this plan: the porous economy.
Je ne voulais pas bouleverser Macey pendant le trajet.
I didn't want to upset Macey on the ride over.
Elle ne voulait pas te bouleverser après l'accident.
She didn't want to upset you after the accident.
Essayez de ne pas laisser les blocages vous bouleverser.
Try not to let the blockages upset you.
Etre susceptibles de harasser, bouleverser, embarrasser ou gêner toute autre personne.
Be likely to harass, upset, embarrass alarm or annoy any other person.
Vous ne pouvez pas bouleverser ma vie sans rien me donner.
You can't tear apart my life and not give me anything.
Non, je ne veux pas bouleverser vos plans.
No, I'm not going to upset any of your plans.
Intel® Graphics Technology va bouleverser votre perspective pour toujours.
Watching content with Intel® Graphics Technology will change your perspective forever.
Un destin qui va bouleverser leur vie.
A fate that will upset their lives.
Entre-temps, même au risque de bouleverser votre personnalité, restez calme.
Meantime, even at the risk of dislocating your personality, try to be calm.
Le dernière chose que je voulais, c'est vous bouleverser encore plus.
The last thing I meant to do was upset you more.
En effet, mais je ne voudrais pas bouleverser la pauvre Denker.
Indeed I do, but I don't wish to upset poor Denker.
Le but d'une bonne blague, c'est de bouleverser le système.
The point of a practical joke is to shake up the system.
Vous dites ça pour me bouleverser, pour que je perde.
You're saying this to upset me, so I lose the game.
Désolé de te bouleverser, David, mais il fallait que je vienne.
Sorry to be upsetting you, David, but I had to come.
Ne t'inquiète pas, je ne vais pas bouleverser ta parfaite petite vie.
Don't worry, I won't upset your perfect little life, okay?
Donc tu vas bouleverser le monde ?
So you're gonna shake up the world?
Tu ne devrais pas la bouleverser comme ça.
Look, you should not be upsetting her like that.
Pas évident de bouleverser son passé en un instant.
It's hard to shake all that history in one moment.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny