bouleverser
- Examples
Parce que non seulement les saints parlent, mais ils bouleversent ! | Because not only do saints speak, they act! |
Les VPN bouleversent le monde des adresses IP. | VPNs turn the world of IP addresses upside-down. |
Les bouclages intérieurs bouleversent la vie dans les territoires. | The internal closure has disrupted life within the territories. |
Les nouvelles technologies bouleversent l’économie du droit d’auteur. | New technologies are transforming the copyright economy. |
Les nouvelles technologies bouleversent le monde du travail tel que nous le connaissons. | Clearly, technology is disrupting the world of work as we know it. |
Ces personnes bouleversent notre mémoire, notre cœur. | They jar our memory, they touch our hearts. |
Deux principaux points historiques soulevés par ces études sont effectivement nouveaux et bouleversent les idées reçues. | Two main historical points raised by these studies are indeed new and upset the received ideas. |
Pourtant, les transformations, les mutations, la mondialisation économique, bouleversent le paysage de l'emploi. | Therefore, the transformations, the mutations, the economic globalisation, disturbs the image of employment. |
C'est une des mélodies qui me bouleversent. | It moves me more than any other tune I know. |
Une Cléopâtre très humaine, prête à se laisser submerger par ses propres émotions qui la bouleversent. | One Cleopatra very human, ready to let herself being overflowed by her own emotions which upset her. |
"Les livres me bouleversent parfois tant que je mets du temps à les lire. | Sometimes the books overwhelm me so, I have to read them slowly. |
Des éditeurs tels que Vollard, Kahnweiler ou Cussirer publient le travail d’artistes qui bouleversent les langages et la technique. | Editors such as Vollard, Kahnweiler or Cussirer publish the work of artists who upset the languages and the technique. |
Les représentations d'opéras telles que La Traviata et Carmen, données à La Scala, bouleversent toujours les spectateurs. | Performances such as La Traviata and Carmen at the La Scala opera move the audiences to tears. |
Le Pape Benoît XVI suit avec une vive appréhension les événements dramatiques qui bouleversent la vie de la population syrienne. | Benedict XVI is following with deep apprehension the dramatic events that are devastating the life of the people of Syria. |
L'ouvrage résume la façon dont ces armes bouleversent le quotidien et l'avenir des gens ordinaires. | The book presents an overview of the ways in which such contamination affects the daily lives, opportunities and prospects of ordinary people. |
Les technologies de l'information et des communications, qui bouleversent la planète, ont entamé le processus de développement en Inde. | Communication and information technology which is transforming the world has made a dent in the development process in India. |
Les nouvelles et les images qui nous racontent la souffrance humaine dans le monde entier nous bouleversent et peuvent étouffer l’espoir. | The images and stories of suffering around the world can overwhelm us and can suffocate hope. |
Des hauteurs terrifiantes, des gouttes dangereuses et des tire-bouchons stridents bouleversent littéralement votre monde, mais vous rapprochent aussi de vous. | Terrifying heights, dangerous drops and screeching corkscrews not only literally turn your world upside down, but also bring you closer to yourself. |
Les conflits bouleversent les institutions sociales et culturelles notamment les coutumes tribales et religieuses, pour que le paysage puisse être redéfini. | Conflicts shake up social and cultural institutions including tribal and religious customs, so that there are opportunities to reshape the landscape. |
Ces processus bouleversent les modes de vie traditionnels favorisant, au contraire, une plus grande activité économique, sociale et politique des femmes. | These processes are modifying traditional lifestyles and, on the contrary, are boosting the economic, social and political profile of women. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!