boulet
- Examples
Mr. Boulet (Belgium) supported the views expressed by the Spanish delegation. | M. Boulet (Belgique) appuie les vues exprimées par la délégation espagnole. |
Mr. Boulet (Belgium) was in favour of maintaining the current text. | M. Boulet (Belgique) se déclare favorable au maintien du texte actuel. |
Mr. Boulet (Belgium) expressed support for the Secretariat's suggestion. | M. Boulet (Belgique) appuie la suggestion du secrétariat. |
Mr. Boulet (Belgium) said that the issue was not merely terminological but substantive. | M. Boulet (Belgique) souligne qu'il s'agit d'une question non pas de terminologie mais de fond. |
Mr. Boulet (Belgium) said he shared the concerns expressed by the representatives of Nigeria and Singapore. | M. Boulet (Belgique) partage les préoccupations exprimées par les représentants du Nigéria et de Singapour. |
Mr. Boulet (Belgium) said that his delegation supported the position of the United States delegation. | M. Boulet (Belgique) dit que sa délégation soutient la position de la délégation des États-Unis. |
Mr. Boulet (Belgium), supported by the representative of Germany, endorsed the remarks made by the representative of the United States. | M. Boulet (Belgique), appuyé par le représentant de l'Allemagne, souscrit aux observations du représentant des États-Unis. |
Mr. Boulet (Belgium) said that negotiable instruments raised a special issue because of the requirement of a guarantee of singularity. | M. Boulet (Belgique) dit que les instruments négociables soulèvent un problème particulier en raison de la nécessité d'une garantie d'unicité. |
Mr. Boulet (Belgium) said that the discussion, in his view, was not about differences of approach adopted by different legal systems. | M. Boulet (Belgique) estime que la discussion ne concerne pas les différences d'approche reflétées dans les divers systèmes juridiques. |
Mr. Boulet (Belgium) said that he had difficulty following the argument that the notion of an original could differ between one context and another. | M. Boulet (Belgique) peut difficilement suivre l'argument selon lequel le concept d'original peut varier selon le contexte. |
Pascale Boulet of Médicins Sans Frontières echoed this, and added that the difficulty in patent searching could exacerbate the situation. | Cette idée a été reprise par Pascale Boulet, de Médecins Sans Frontières, qui a ajouté que les difficultés liées à la recherche de brevets pourraient aggraver la situation. |
Mr. Boulet (Belgium) said that his delegation recognized the problems that might arise from the right to correct a communication, as illustrated by the Secretariat's example. | M. Boulet (Belgique) dit que sa délégation a conscience des problèmes que risque de poser le droit de corriger une communication, comme le montre l'exemple du secrétariat. |
Mr. Boulet (Observer for Belgium) said that, as noted by the representative of Canada, there were two potential innocent victims, the buyer and the original secured creditor. | M. Boulet (Observateur pour la Belgique) fait remarquer, comme l'a indiqué la représentante du Canada, qu'il y a deux victimes innocentes potentielles, l'acquéreur et le créancier garanti initial. |
Mr. Boulet (Belgium) said that, attractive though the argument in favour of increased flexibility was, the proposed amendment would raise the question of who was eligible to rebut such a presumption. | M. Boulet (Belgique) dit que, pour attrayant que soit l'argument militant en faveur d'une flexibilité accrue, l'amendement proposé soulèverait la question de savoir qui est en droit de réfuter une telle présomption. |
Mr. Boulet (Belgium) said he saw no reason for explicit derogation to be required provided that a clear distinction was drawn by the parties between the terms agreed and the provisions of the draft convention. | M. Boulet (Belgique) ne voit aucune raison d'exiger une dérogation explicite, à condition que les parties établissent clairement une distinction entre les dispositions dont elles sont convenues et les dispositions du projet de convention. |
Mr. Boulet (Observer for Belgium) drew attention to recommendation 130, which entitled the grantor and any other person owing performance of a secured obligation to waive their rights unilaterally under the provisions on enforcement after default. | M. Boulet (Observateur de la Belgique) attire l'attention sur la recommandation 130, qui donne au constituant et à toute autre personne tenue d'exécuter une obligation garantie la possibilité de renoncer unilatéralement aux droits que lui confèrent les dispositions relatives à la réalisation après défaillance. |
I've been in love with Al Boulet since the first time I saw him. | Depuis le premier jour où je l'ai vu, je suis amoureuse de lui. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!