bouder
- Examples
Peut-être qu'ils boudent la nourriture. | Perhaps they're turning up their noses at the food. |
A quoi bon avoir des enfants s'ils boudent tes défilés ? | I sometimes wonder what the point of having children is if they're not going to turn up to your launches? |
Mais les investisseurs boudent ce produit financier complexe et incertain, dont les politiques tentent de masquer les faiblesses. | Investors are shying away from a complicated, uncertain financial product whose weaknesses the politicians are trying to cover up. |
La plupart des emplois de télémarketing qui quittent les États-Unis sont des postes et des salaires que beaucoup de Nord-Américains boudent. | Most of the telemarketing jobs leaving the United States are for positions and salaries many North Americans snub. |
Aujourd'hui, la Suisse a rejoint l'espace Schengen mais les Britanniques et les Irlandais boudent toujours cette Europe des citoyens. | Switzerland has now become part of the Schengen area, but the British and Irish are still shying away from this people's Europe. |
Ils boudent, car j'ai pas fait de spectacle de marionnettes basé sur le mail le plus drôle de l'année. Ça m'aurait plu. | I wish I could have been there to see it. |
Ils boudent, car j'ai pas fait de spectacle de marionnettes basé sur le mail le plus drôle de l'année. Ça m'aurait plu. | I'd have liked to have seen that. |
Ils boudent, car j'ai pas fait de spectacle de marionnettes basé sur le mail le plus drôle de l'année. Ça m'aurait plu. | I wish I could have seen that. |
Ils boudent, car j'ai pas fait de spectacle de marionnettes basé sur le mail le plus drôle de l'année. Ça m'aurait plu. | Oh, I wish I'd seen it. |
Je comprends, Jenny, mais malheureusement, les gens boudent la fiction. | I understand that... but unfortunaly Jenny, people aren't buying literature fiction the way they use to. |
Les riches boudent, claquemurés. | The rich are at home sulking. |
D'aucuns boudent le paradis. | Some folks just don't want to go to heaven. |
Les riches boudent, claquemurés. Suppôts du Roi Louis de France ? | The rich are at home sulking. |
Ils boudent, car j'ai pas fait de spectacle de marionnettes basé sur le mail le plus drôle de l'année. Ça m'aurait plu. | I would have given anything to have been there. |
Ils boudent, car j'ai pas fait de spectacle de marionnettes basé sur le mail le plus drôle de l'année. Ça m'aurait plu. | I would had liked to seen that. |
Ils boudent, car j'ai pas fait de spectacle de marionnettes basé sur le mail le plus drôle de l'année. Ça m'aurait plu. | I would have liked to see that. |
Ils boudent, car j'ai pas fait de spectacle de marionnettes basé sur le mail le plus drôle de l'année. Ça m'aurait plu. | I would have liked to see it. |
Ils boudent, car j'ai pas fait de spectacle de marionnettes basé sur le mail le plus drôle de l'année. Ça m'aurait plu. | I'd have liked to see him. |
Ils boudent, car j'ai pas fait de spectacle de marionnettes basé sur le mail le plus drôle de l'année. Ça m'aurait plu. | I'd like to have seen that. |
Ils boudent, car j'ai pas fait de spectacle de marionnettes basé sur le mail le plus drôle de l'année. Ça m'aurait plu. | I'd like to have seen it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!