bouclage
- Examples
Cette politique de bouclage systématique a entraîné une quadruple crise. | The policy of systematic closures led to a four-fold crisis. |
La politique de bouclage est inacceptable et contre-productive. | The policy of closure is unacceptable and counterproductive. |
Un bouclage général peut être imposé à tout moment sans préavis. | The general closure can be enforced at any time without notice. |
Les broches supplémentaires sont couramment utilisées pour les tests de bouclage de ports. | The extra pins are commonly used for port loop-back testing. |
Ton idée de bouclage n'a pas super bien marché, on dirait. | Looks like your lockup idea didn't work out too good, huh? |
Le bouclage de Gaza perdure, ce qui est encore plus problématique. | Most damagingly, the blockade of Gaza persists. |
Je passe au bouclage et aux restrictions de la liberté de mouvement. | I turn now to the question of closures and movement restrictions. |
Quatre cas concernent des personnes arrêtées au cours d'opérations de bouclage et de perquisition. | Four cases concerned persons who were arrested during cordon and search operations. |
La population de Gaza souffrait déjà énormément après plus de 18 mois de bouclage. | The population of Gaza was already suffering severely after more than 18 months of closures. |
Il est 8 h 30 du matin, le jour de bouclage et je n'ai rien. | Yeah, it's 8:30 in the morning on closing day and I have nothing. |
Mais on est en plein bouclage. | But in the middle of lockdown. |
Du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003, il y a eu 39 jours de bouclage total. | From 1 July 2002 until 30 June 2003 there were 39 days of total closure. |
l’attribution et la réservation de capacités dans l’optique d’une gestion efficace des flux de bouclage physiques interdépendants, | Allocation and nomination of capacity to deal efficiently with interdependent physical loop-flows, |
C'est dur, mais ça reste un bouclage et personne n'en a plus que toi. | I know it hurts, but a collar is a collar, and nobody has more than you. |
Je suis en bouclage. | I have a deadline. |
Les résolutions de l'ONU ignoraient le bouclage des territoires, l'interdiction de circuler. | The United Nations Organisation (UNO) resolutions ignored the sealing off of territories and restrictions on movements. |
Jusqu'au bouclage de l'affaire. | Not until this case is over. |
Cette situation est encore aggravée par le manque d'entretien et de pièces de rechange à cause du bouclage. | The situation is further compounded by the lack of maintenance and spare parts due to the blockade. |
C'est le jour de bouclage de la revue. | Today we must stop writing. |
La description des produits / des services - Presse de bouclage, est présentée dans la rubrique de FISinter indiquée au-dessous. | Description of goods/services - Press tile, is given under the below mentioned section of the FISinter. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
