sealing off

So I've taken the liberty of sealing off the exits.
Alors, j'ai pris la liberté de verrouiller les sorties.
Lubricating and sealing off fittings made of metal, plastic and ceramic, e.g.
Lubrification et étanchement de robinetteries en métal, matière plastique et céramique, p. ex.
The United Nations Organisation (UNO) resolutions ignored the sealing off of territories and restrictions on movements.
Les résolutions de l'ONU ignoraient le bouclage des territoires, l'interdiction de circuler.
It is all the more shocking that Europe is also sealing off its borders to keep out people who are seeking protection.
Ceci est d’autant plus scandaleux que l’Europe ferme également ses frontières pour empêcher l’entrée de personnes en quête de protection.
Days later, police arrested dozens of journalists along with hundreds of protesters after sealing off both sides of a highway overpass.
Quelques jours plus tard, la police a arrêté des dizaines de journalistes ainsi que des centaines de manifestants après avoir bouclé les deux côtés d'un pont de l'autoroute.
The sealing off of the sector border starting on 13 August 1961 made dramatic changes especially in the everyday lives of the people living on Bernauer Strasse.
Le bouclage total des frontières entre les secteurs de Berlin le 13 août 1961 s’invita avec une violence particulière dans le quotidien des habitants de la Bernauer Straße.
The occupying Power intensified its closure of the territory by sealing off all border crossings, preventing the delivery of food supplies to the population since Friday, 18 January 2008.
La puissance occupante a intensifié son bouclage des territoires en fermant hermétiquement tous les postes frontière, empêchant même la livraison de denrées alimentaires à la population depuis le vendredi, le 18 janvier 2008.
Or, to be more precise, it adjusts its finances in favour of a sealing off of its borders, in favour of hi-tech military projects and in favour of a more and more sophisticated monitoring of Europe's citizens.
Ou, pour être plus précis, elle ajuste ses finances en faveur d'un bouclage de ses frontières, en faveur de projets militaires "hi-tech" et en faveur d'une surveillance toujours plus sophistiquée des citoyens européens.
Sealing off and subsidies – if that is all we can think of in this age of globalisation, then this sector must be in a really bad way in Europe.
Verrouillage et subventions, si c’est tout ce qui nous vient à l’esprit à l’ère de la mondialisation, alors il est certain que ce secteur est vraiment sur la mauvaise voie en Europe.
Looks like they're sealing off the area.
On dirait qu'ils sécurisent le périmètre.
He's sealing off corridors all over the ship.
Il isole des zones du vaisseau.
They're sealing off this part of the city.
Ils bouclent le secteur.
Hungary is a few razor-wire coils away from completely sealing off its borders with Croatia and Serbia.
La Hongrie est à quelques rouleaux de fils barbelés de sceller complètement ses frontières avec la Croatie et la Serbie.
Hungary is a few razor-wire coils away from completely sealing off its borders with Croatia and Serbia.
« La Hongrie est à quelques rouleaux de fils barbelés de sceller complètement ses frontières avec la Croatie et la Serbie.
Looks like they're sealing off the area.
Bon, et ça, c'est quoi ?
The Lebanese Armed Forces confine themselves to controlling and sealing off the surroundings of these camps, as in Haloua, south-east of Masnaa.
Les Forces armées libanaises se limitent à contrôler et boucler les alentours de ces camps, comme Haloua, au sud-est de Masnah.
I say 'so-called' progress, because it is primarily all about sealing off Europe from the rest of the world to an ever greater extent.
Je parle de "prétendus" progrès, car il est essentiellement question d’isoler encore un peu plus l’Europe du reste du monde.
The EU agrees entirely, however, with sealing off borders, building a police state and suppressing social struggles and political opposition.
L’UE est toutefois entièrement d’accord avec la fermeture des frontières, la construction d’un État policier et la suppression des luttes sociales et de l’opposition politique.
There can be no meaningful progress without a lifting of curfews, the sealing off of areas, restrictions of movement and the compartmentalization of the territories.
Il ne pourra pas y avoir de progrès significatif sans levée des couvre-feux, des bouclages, des restrictions aux déplacements et de la compartimentation des territoires.
Most recently, the Building Works Authority of Ostrava has started sealing off individual houses at Přednádraží [en] and barring entry of the residents.
Plus récemment, les services de l'équipement d'Ostrava ont commencé à mettre des scellés sur les immeubles de Přednádraží [en anglais] et à en interdire l'entrée aux résidents.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mischievous