boucher

Such is the case of Francois Boucher, designer for Beauvais since 1736.
C’est le cas de François Boucher, dessinateur pour Beauvais depuis 1736.
I know this isn't easy for you and Mrs. Boucher.
Je sais que ce n'est pas facile, Mme Boucher.
I would not have cared children of a man like Boucher.
Je ne pourrai m'occuper des enfants d'un homme comme Boucher.
François Boucher became the most sought-after painter of the mid-18th century.
François Boucher devient le peintre le plus recherché du milieu du XVIIIe siècle.
The Musée des Arts Décoratifs also has paintings by Pillement, Boucher and Raoux.
Le musée des Arts Décoratifs abrite également des peintures de Pillement, Boucher et Raoux.
Marc Boucher, For helping me out on some aspects on using the state matching code.
Marc Boucher, pour son aide sur certains aspects de l'utilisation du code.
To be honest with Hamper, it does not He listened to Boucher.
Pour être juste avec Hamper, il n'a pas écouté Boucher. Il l'a jeté dehors.
There can be Boucher.
Ce ne peut pas être Boucher.
Boucher de Perth was recognized in science only to the 60th years of the 19th century.
Boucher de Perth a été reconnu dans la science seulement aux années 60 du 19ème siècle.
Do you want to buy a giclee print on cotton canvas of this artwork from François Boucher?
Reproduction Vous souhaitez acquérir une impression sur toile de cette œuvre de François Boucher ?
This is what Eric Le Boucher, the editorial writer of Les Echos, the daily paper of financial capital says.
C’est cela que dit l’éditorialiste des Echos, Eric Le Boucher.
Do you want to buy a giclee print on cotton canvas of this artwork from François Boucher?
Impression sur toile Vous souhaitez acquérir une impression sur toile de cette œuvre de François Boucher ?
Now, this is a Boucher.
- C'est une de vos œuvres ? - Non, ceci est un Rembrandt.
Mother Josephine Paquette, with Sisters Lamoureux, Carriere, Boucher and Victoire, left the Motherhouse in Montreal to begin this new mission.
Mère Joséphine Paquette avec les sœurs Lamoureux, Carrière, Boucher et Victoire laissèrent la maison mère à Montréal pour commencer une nouvelle mission.
The Canadians had come there as loggers and farmers, after the Têtu and Boucher Co. had begun logging, and had opened a sawmill.
Les Canadiens y étaient arrivés comme bûcherons et agriculteurs lorsque la compagnie Têtu et Boucher y avait commencé le commerce du bois et ouvert un moulin à scie.
Jessica Boucher, University of Edinburgh, said consideration of end-users needs and concerns helped ensure the robustness and wide applicability of the standards.
Jessica Boucher, Université d'Edimbourg, a déclaré que la prise en considération des besoins des utilisateurs finaux et de leurs préoccupations, a permis de garantir la solidité et une large applicabilité des normes.
In this set, Jean Moral and Pierre Boucher from France explore movement and details of the body as depicted in the unrestrained atmosphere between the wars in Europe.
Dans ce groupe nous avons les français Jean Moral et Pierre Boucher, qui explorent le mouvement et les détails du corps dans l’esprit de liberté expérimenté entre les deux guerres en Europe.
With its frescoes in the style of Boucher, its bas-reliefs, sculptures and caryatids, and an astonishing gold and marble atrium, the architecture exerts an unforgettable emotional impact.
Des fresques exécutées à la manière du peintre Boucher, des bas-reliefs, sculptures et cariatides, un atrium époustouflant tout de marbre et d'or, l'architecture donne au lieu sa solennité et aux émotions une profondeur inoubliable.
US representative Rick Boucher, chairman of the House Energy and Commerce Subcommittee on Communications, Technology and the Internet, wants to ensure that people trust electronic commerce and the internet.
NOUS représentatif, Rick Boucher, président de la Maison de l'Énergie et du Commerce sous-comité des Communications, de la Technologie et de l'Internet, veut s'assurer que les gens ont confiance dans le commerce électronique et l'internet.
The international community has finally realized this and begun to demand that the two sides accept their responsibility for the deterioration of the humanitarian and security situation in Darfur (Boucher talks).
La communauté internationale a récemment pris conscience de la situation et elle a commencé à demander aux deux parties d'assumer leurs responsabilités vis-à-vis de la détérioration des conditions de sécurité et de la situation au Darfour (propos de M. Boucher).
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny