botulisme
- Examples
Quels sont les symptômes du botulisme ? | What are the symptoms of botulism? |
Si vous pensez avoir été exposé au botulisme, contactez immédiatement votre médecin. | If you believe you have been exposed to botulism, please contact your physician immediately. |
Tu connais le botulisme ? | Do you know what botulism is? |
Tu connais le botulisme ? | Do you know what botulismis? |
Il affirme qu’il présente moins de cas de botulisme que la plupart des autres États membres. | It states that there are fewer cases of botulism than in most other Member States. |
Le miel peut causer un botulisme qui est un type d’empoisonnement alimentaire potentiellement mortel chez les jeunes enfants. | It can cause botulism, a type of food poisoning that is potentially life-threatening in small children. |
Pensez au botulisme. | Watch for botulism. |
Si un cas de botulisme est cliniquement suspecté, l'hospitalisation peut s'avérer nécessaire afin de contrôler la fonction respiratoire (début de défaillance respiratoire). | If botulism is clinically suspected, hospitalisation for the monitoring of respiratory function (incipient respiratory failure) may be required. |
Alors que l’hiver laissait place au printemps au mois de mars 1977, le restaurant s’est trouvé lié à une grave épidémie de botulisme. | As winter turned to spring in March 1977, the restaurant was linked to a serious botulism outbreak. |
Il affirme qu’il présente moins de cas de botulisme que la plupart des autres États membres. | Poland submitted its record of the meeting to the Commission by letter dated 7 May 2008, registered on 13 May 2008. |
Bien que cela soit rare, le botulisme du nourrisson est un risque, car le miel contient parfois des spores bactériennes et les enfants n’ont pas un système immunitaire assez développé. | While it is rare, infant botulism is a risk because honey sometimes contains bacterial spores and infants do not have a developed immune system. |
Ne donnez pas de miel à un enfant de moins de 1 an, car les jeunes enfants sont exposés au risque de botulisme infantile qui peut contaminer le miel. | Do not give honey to any child under the age of 1 because young children may be susceptible to infant botulism which can contaminate honey. |
Toutefois, si les poissons sont correctement manipulés et subissent un traitement destiné à empêcher la croissance du bacille et la production de sa toxine, le risque de botulisme devrait être exclu. | However, if the fish are properly handled and processed to prevent growth of the organism and production of the toxin there should be no risk of botulism. |
D’abord et avant tout, soyez conscient que manquer de prendre les précautions nécessaires peut entraîner le botulisme, causé par une toxine bactérienne qui prolifère dans les environnements humides et anoxiques (sans oxygène). | First and foremost, be aware that failing to take the necessary precautions can result in botulism, which is caused by a bacteria-based toxin that thrives in a moist, oxygen-free area. |
Il est simplement impératif que nous ayons des réponses aux questions encore en suspens, surtout en ce qui concerne l'élimination des gaz VX, du gaz moutarde, ainsi que des bacilles de l'anthrax et du botulisme. | The world simply must have the answers to the as-yet-unanswered questions, especially about the disposition of VX gas, mustard gas, anthrax and botulinum. |
Par les chiffres qu’il a communiqués sur la fréquence des intoxications alimentaires et, en particulier, sur le botulisme, le Danemark a démontré qu’il a jusqu’à présent obtenu des résultats satisfaisants grâce à sa législation. | Through the figures it provided on the occurrence of food poisoning and, in particular, botulism, Denmark has demonstrated that it has so far achieved satisfactory results with its legislation. |
Le type de botulisme qui touche habituellement les nourrissons (de moins de douze mois) peut aussi atteindre les enfants de plus de douze mois et occasionnellement les adultes dont l'anatomie et la microflore gastro-intestinales sont altérées. | Future contracts shall be accounted for in accordance with Article 18 of Guideline ECB/2010/20. |
Par les chiffres qu’il a communiqués sur la fréquence des intoxications alimentaires et, en particulier, sur le botulisme, le Danemark a démontré qu’il a jusqu’à présent obtenu des résultats satisfaisants grâce à sa législation. | Release dependent upon payment of the amount of import or export duty corresponding to the customs debt or provision of a guarantee |
Le Danemark indique, à la suite de l’adoption de la décision 2008/448/CE qui l’enjoignait de surveiller la situation en matière de botulisme notamment, qu’aucun cas de cette maladie n’y a été détecté depuis 2006. | The Commission shall specify, by means of implementing acts, the procedural rules regarding the customs formalities and the controls to be carried out by the holder of the authorisation in accordance with Article 185(1). |
Par les chiffres qu’il a communiqués sur la fréquence des intoxications alimentaires et, en particulier, sur le botulisme, le Danemark a démontré qu’il a jusqu’à présent obtenu des résultats satisfaisants grâce à sa législation. | By letter of 18 July, registered on 21 July, Poland asked for three rounds of consultations with the Commission on the draft restructuring plan with a view to preparing a final version incorporating the Commission’s comments. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!