bother

Why are the officers of the night bothering that man?
Pourquoi ces officiers de la nuit tourmentent-ils cet homme ?
Why are you bothering me so early in the morning?
Pourquoi tu m'embêtes si tôt le matin ?
I'II finish out the day, if that's what's bothering you.
Je terminerai Ia journée, si c'est ce qui vous préoccupe.
Well, hey, there's no need to go bothering your Uncle.
Hé, il n'y pas besoin d'aller déranger votre Oncle.
Of all the people to be bothering with my problems.
De tous les gens qui sont ennuyés de mes problèmes.
Make sure he didn't burn anything, instead of bothering me.
Assure-toi qu'il n'a rien brûlé au lieu de me harceler.
Sheldon, you don't have to worry about me bothering you.
Sheldon, tu n'as pas à t'inquiéter que je t'importune.
I don't know why, but it's been bothering me.
Je ne sais pas pourquoi, mais ça me dérangeait.
Why don't you tell me what's really bothering you, Elliot?
Pourquoi ne pas me dire ce qui te tracasse vraiment, Elliot ?
David, why do you keep bothering my daughter?
David. Pourquoi tu continues à embêter ma fille ?
Um, I hate bothering you at work like this.
Hum, je déteste te déranger au travail comme ça.
Do you want to know what's bothering Worf or not?
Vous voulez savoir ce qui préoccupe Worf, oui ou non ?
So can we talk about what's really bothering you?
On peut parler de ce qui te dérange vraiment ?
He took my umbrella without bothering to ask.
Il a pris mon parapluie sans prendre la peine de demander.
We've got everything we need and we're not bothering anyone.
On a tout ce qu'il faut et on n'embête personne.
Honey, why don't we talk about what's really bothering you.
Trésor, pourquoi ne pas parler de ce qui t'ennuie vraiment ?
Don't you think we'll be bothering her work?
Tu ne penses pas qu'on va déranger son travail ?
Why do you keep coming back here bothering that boy?
Pourquoi est-ce que vous venez encore embêter ce garçon ?
It's the part you can't fix that's bothering me.
C'est ce que tu ne peux pas arranger qui m'embête.
Go to bed, both of you, and stop bothering me.
Allez au lit tous les deux, cessez de me tarabuster.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve