border post

Official demolition began at Potsdamer Platz in November 1989, and continued from 20 February 1990 between the Brandenburg Gate and the border post at Checkpoint Charlie.
La démolition officielle commence elle aussi en novembre 1989 sur Potsdamer Platz et se poursuit à partir du 20 février 1990 entre la Porte de Brandebourg et la baraque de contrôle « Checkpoint Charlie ».
There is no need to arrange the visa prior to arrival as you will be able to purchase one at the border post between Zambia & Zimbabwe during the Immigration Procedure.
Il n'est pas nécessaire de disposer d'un visa avant votre arrivée car vous serez en mesure d'en acheter un au poste-frontière, entre la Zambie et le Zimbabwe, au cours de la procédure d'immigration.
A short walk from the square, you will come across Checkpoint Charlie, a former border post during the Cold War, where you can learn more about the difficulties of this time when Berlin was divided in two.
A quelques pas de la place, le Checkpoint Charlie, un ancien poste-frontière lors de la guerre froide, vous permettra d’en apprendre plus sur cette période terrible pour tous les Berlinois, celle de la séparation.
At the Ganta border crossing in Nimba County, immigration and police officials reported to the Panel that individuals frequently cross the border illegally by canoe, in close proximity to the official border post.
Au poste frontière de Ganta, dans le comté de Nimba, des agents du Bureau de l'immigration et des fonctionnaires de police ont indiqué au Groupe spécial que des gens franchissaient souvent la frontière en canoë, tout près du point de passage officiel.
There is a reception centre at the border post in Imperia.
Il y a un centre d'accueil au poste frontière d'Imperia.
In the first, you are at the border post.
La première fois, tu es à un poste frontière.
In February 1999, Spain increased controls at its border post with Gibraltar.
L'Espagne a multiplié les contrôles aux frontières en février 1999.
Attempts are made to alert the border post in this regard.
Des efforts sont faits pour porter ces questions à l'attention des postes frontaliers.
Construction of military barracks, border post barracks and other buildings for Army needs.
Construction de casernes militaires, de postes-frontières et d'autres bâtiments pour les besoins de l'armée.
I want to ask in particular about the border post of Gorica between Slovenia and Italy.
Je voudrais en particulier m'enquérir du cas du poste frontière de Gorica, entre la Slovénie et l'Italie.
Women and children sitting at Atme camp in full view of the Turkish border post.
Des femmes et des enfants au camp d'Atme, à la frontière Turque. ©IRIN/JODI HILTON
Officials saw more than 16,000 people arrive to Kamako border post last Friday (12/10) alone.
Les responsables ont recensé plus de 16 000 personnes au poste-frontière de Kamako rien que vendredi dernier (12/10).
It has been reached by the first competitors, who are currently carrying out the administrative formalities at the border post.
Il est actuellement abordé par les premiers, qui sont en train de remplir les formalités administratives au poste frontière.
Furthermore, the crossing took place after 8 p.m. even though the Ugandan border post officially closed at 6 p.m.
De plus, le passage a eu lieu après 20 heures alors que le poste frontière ougandais ferme officiellement à 18 heures.
The Group subsequently checked with the police at the Vurra border post, who denied the existence of such an armoury.
Le Groupe a ultérieurement vérifié auprès de la police au poste frontière de Vurra, laquelle a nié l'existence d'un tel arsenal.
Customs and immigrations operations have begun on the western border with the opening of a border post at Batugade.
Les opérations de douane et d'immigration ont commencé à la frontière occidentale à la suite de l'ouverture d'un poste frontalier à Batugade.
A border post has been set up at the bivouac in Jujuy, manned by approximately 60 agents of the two countries' customs services.
Un poste frontière a été aménagé sur le bivouac de Jujuy, avec environ 60 agents des services des douanes des deux pays.
In addition, the border post at Bunagana should be strengthened to prevent both the resupply of FDLR and foreign troop encroachments.
En outre, le poste frontière de Bunagana devrait être renforcé pour empêcher à la fois le réapprovisionnement des FDLR et les incursions de forces étrangères.
The Genoese placed a settlement on the Rock and built a castle (1215), which became the border post on the Republic's western side.
Les Génois installent une colonie sur le Rocher et construisent un château-fort (1215), qui devient le poste frontière à l'ouest de la République.
During your visit to Berlin you cannot afford to miss a tour of the most famous border post of the Cold War.
Si vous visitez Berlin, vous ne pouvez pas passer à côté du poste frontière le plus connu de la guerre froide.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted