bonanza
- Examples
All these reflected the new economic bonanza the city was enjoying. | Tous reflètent la nouvelle prospérité économique dont jouit la ville. |
The postmodern bonanza was nothing but a balloon inflated by finance capital. | La prospérité post-moderne n'était rien d'autre qu'un ballon gonflé par le capital financier. |
You three are an economic bonanza, and I'm a softie at heart. | Vous êtes une aubaine économique, et je suis sentimental. |
We've got a bonanza for you. | On a un filon pour vous. |
The postmodern bonanza was nothing but a balloon inflated by finance capital. | La prospérité post-moderne n’était rien d’autre qu’un ballon gonflé par le capital financier. |
It's a bonanza for guys like us, Because we're dating up. | C'est une chance pour nous parce qu'on sort avec la classe supérieure. |
In the 18th century, the ornament showed status, wealth, happiness, and bonanza. | Au 18ème siècle, l'ornement a montré le statut, la richesse, le bonheur et le bonanza. |
It was a bonanza for Wall Street banks and investment firms. | C'était une aubaine pour des banques de Wall Street et des sociétés de placement en valeurs mobiliéres. |
The show's a bonanza. | Le programme est un succès. |
I'm telling you, I think this thing could be a bonanza for both of us. | Je te le dis, je crois qu'on pourra faire un carton tous les deux. |
It's an intelligence bonanza. | Une aubaine pour les renseignements. |
Slots, table games and much more - you will definitively strike a bonanza with us! | Machines à sous, jeux de société et bien plus encore : chez nous, vous allez trouver votre bonheur ! |
A bonanza though it may be to trend-conscious businessmen, the emergence of the working woman does not necessarily indicate higher living standards. | Une aubaine si elle peut être à la tendance consciente des hommes d'affaires, l'émergence de la femme au travail ne signifie pas nécessairement le niveau de vie. |
It is also fair to recognize that during years of bonanza we wasted resources and our idealism ran high along with the dreams accompanying our heroic process. | Il est honnête de reconnaître, certes, que nous avons appris à gaspiller durant ces années d’abondance et que notre héroïque Révolution s’est accompagnée de pas mal d’idéalisme et de rêves. |
Get a lesson in national history at the Cambodian Cultural Village, and a lesson in bargaining at the Angkor Night Market, a bonanza of shopping stalls, food vendors, and bars. | Prenez un cours d'histoire au village culturel cambodgien et apprenez à marchander au marché nocturne d'Angkor où vous pourrez faire de bonnes affaires auprès des marchands ambulants et des bars au style khmer. |
Inside the mine, we found a large bonanza of gold. | Dans la mine, nous avons trouvé une grande bonanza d'or. |
Missing her flight turned out to be a bonanza because otherwise, she wouldn't have met Jerry. | Rater son vol s'est avéré être une aubaine, car sinon, elle n'aurait pas rencontré Jerry. |
The company not only did well, but it's been a total bonanza since day one. | Non seulement l'entreprise s'en est bien sortie, mais c'est une véritable aubaine depuis le premier jour. |
If he misses the date, it's a ball-busting bonanza. | S'il le rate, ce sera cassage de couilles non-stop. |
If you have further questions about Bonanza Deals, please ask below. | Si vous avez d'autres questions sur Bonanza Deals, veuillez demander ci-dessous. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!