bona fides
- Examples
The propriety of and the bona fides of the exercise of power in this regard is always subject to judicial review. | L'exercice du pouvoir à cet égard peut toujours être contesté devant l'autorité judiciaire quant à sa pertinence et à sa justification. |
Where a passenger's documentation is not in order, or where there are suspicions regarding their bona fides, an Immigration Inspector is called to the primary line to undertake secondary examination. | Lorsque les documents d'un passager ne sont pas en règle ou que sa bonne foi est sujette à caution, un inspecteur de l'immigration est appelé au guichet et procède à un examen plus approfondi. |
No attempt was even made to test the bona fides of the government. | A aucun moment, il n’a été question de tester la bonne foi du gouvernement. |
The Commission and the Council have nine months to prove their bona fides on social Europe. | La Commission et le Conseil ont neuf mois pour prouver leur bonne foi par rapport à l'Europe sociale. |
The international trade has cooperated with the Council to prove its bona fides and to help relieve human suffering. | Le commerce international a coopéré avec le Conseil pour prouver sa bonne foi et contribuer à soulager les souffrances humaines. |
For example, before a casino licence is granted, the identity and bona fides of the beneficial owners must be verified. | Par exemple, avant d’accorder une licence d’exploitation de casino, l’identité et la bonne foi des propriétaires bénéficiaires doivent être contrôlées. |
Clearly, allegations and counter-allegations about the bona fides of one side or the other have gone on for long enough. | À l'évidence, les allégations et contre-allégations au sujet du bien-fondé des mesures prises par une partie ou l'autre durent depuis assez longtemps. |
Furthermore, those with accounts or companies there may find financial institutions in mainstream countries reluctant to accept their bona fides. | En outre, ceux qui y possèdent des comptes ou des sociétés peuvent découvrir que les institutions financières de la majorité des pays sont réticentes à accepter leur bonne foi. |
Few if any international standards have been developed to determine the bona fides of international charitable organizations, and cooperation is lacking in this regard between States. | Les normes internationales pour déterminer la bonne foi des organismes philanthropiques internationaux sont rares, voire inexistantes et la coopération entre États fait défaut à cet égard. |
Passengers are subject to multiple checks of their identity and bona fides from the time they apply for a visa to the point that they enter the U.S. | L'identité et la bonne foi des passagers font l'objet de multiples vérifications depuis leur demande de visa jusqu'à leur entrée sur le territoire des États-Unis. |
They should test ETA’s commitment and bona fides and realise that you should not and cannot give rewards for doing that which was necessary and right. | Elles doivent jauger l’engagement et la bonne foi de l’ETA et réaliser qu’elles ne peuvent et ne doivent pas récompenser ceux qui font ce qui est nécessaire et normal. |
Failure to declare or the provision of false information will require Member States to verify the bona fides of the movement and take further action as necessary. | Si elle ne le fait pas ou fournit de fausses informations, les États membres sont tenus de vérifier l’origine de la somme et de prendre des mesures si nécessaire. |
Mr President, I must begin by explaining that I have no association at all with Edinburgh University, but I think that it is important to stress their bona fides. | Monsieur le Président, je dois déclarer tout d'abord que je n'ai absolument aucun lien avec l'université d'Édimbourg, mais je pense qu'il est important d'insister sur leur bonne foi. |
Iraq has exerted every possible effort towards bringing this humanitarian suffering to an end and has demonstrated and will continue to demonstrate its good intentions and bona fides. | L'Iraq n'a pas ménagé ses efforts pour en finir avec une situation humanitaire douloureuse et a apporté, et continuera d'apporter, la preuve de ses bonnes intentions et de sa bonne foi. |
I want to check his bona fides before I decide to hire him. | Je veux vérifier ses références avant de décider de l'embaucher. |
He's working hard to prove his bona fides so people will feel good about referring prospects to him. | Il travaille dur pour prouver sa bonne foi afin que les gens se sentent à l'aise de lui recommander des clients potentiels. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!