You can't be bogged down by a boyfriend right now.
Tu peux pas t'enliser avec un copain.
We cannot get bogged down in endless debate.
Nous ne pouvons pas nous embourber dans des débats sans fin.
In this respect, the communication is bogged down in vague descriptions.
Sur ce point, la communication s' en tient à des descriptions vagues.
Let's do get bogged down with the details.
Ne nous encombrons pas avec les détails.
We should not, therefore, get too bogged down by short-term events.
Par conséquent, évitons de nous enliser à l'excès dans le court terme.
Let's not get bogged down.
Ne nous enlisons pas.
Don't get bogged down in the cosmetic stuff.
Ne t'arrête pas à ces détails.
Leo, I don't want this to get bogged down in bureaucracy.
Je veux que les choses avancent vite.
Don't get bogged down in the details!
Peu importent les détails.
Let's not get bogged down.
Nous nous enlisons.
The Barcelona process will never get off the ground if democratisation is bogged down in autocratic reluctance.
Le processus de Barcelone ne sera jamais mis en uvre si la démocratisation est entravée par la mauvaise volonté des autocrates.
Let's not get bogged down.
- Vite ! Assez finassé.
We will undoubtedly get bogged down in discussions again later, but we think this is acceptable in principle.
Nous allons sûrement nous perdre dans des discussions sur les points de détail, mais en principe, nous trouvons que c'est acceptable.
Nevertheless, Mr President, I believe it is important that we do not get bogged down in the immediate and the present.
Toutefois, Monsieur le Président, il me semble important de ne pas tomber dans une exagération de l'immédiat et du présent.
We must tackle arms control and disarmament issues urgently without getting bogged down in procedural tussles.
Nous devons nous attaquer aux questions de maîtrise des armements et de désarmement de toute urgence, sans nous enliser dans des questions de procédure.
The storyboard allows people to think about the big picture, without getting bogged down by details that should be thought about later.
Le storyboard permet aux gens de penser à la grande image, sans se perdre dans les détails qui devraient être considérés plus tard.
I hope we do not get bogged down, for example, in whether it is to be eight or nine hours.
J’espère que nous ne nous enliserons pas, par exemple, en nous demandant s’il faut une limite de huit ou neuf heures.
We must close this European gap with innovation and not allow ourselves to remain bogged down with education alone.
Nous devons combler ce fossé européen en nous appuyant sur l'innovation, et ne pas nous borner à nous concentrer sur l'éducation.
The page is very reasonable and not bogged down at all.
La page est très raisonnable et non embourbée du tout.
But we are also getting bogged down in technical proposals.
Mais nous nous enlisons aussi dans des propositions techniques.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight