blank check
- Examples
But he gave me a blank check. | Mais il m'a donné un chèque. |
Well, then, just write us a blank check, and we'll take care of everything. | On a besoin d'un chèque signé, et nous on s'occupe du reste. |
You're a blank check in my emotions. | Tu es sans prix pour moi. |
That is a flagrant violation of the spirit and the letter of the Charter of the United Nations and seeks to turn the inherent right of legitimate self-defence into a blank check. | Cela contrevient incontestablement à l'esprit et à la lettre de la Charte des Nations Unies et vise à transformer en carte blanche le droit naturel de légitime défense. |
But right now, it is just a blank check with no money in the bank account. | Seulement, c'est juste un chèque en blanc dans la banque. |
I've already told you I will not do a blank check. | Je vous ai déjà dit que je ne signerai pas un chèque en blanc. |
What's she gonna do? Hit your dad up for a blank check and then take off? | Que va-t-elle faire ? Tanner ton père pour avoir un chèque en blanc puis filer ? |
We also understand that the draft resolution in no way explicitly or implicitly gives a blank check for the use of coercive measures, including the use of force, in cases of non-compliance. | Nous estimons également que la résolution ne donne en aucune manière, implicitement ou non, un chèque en blanc en ce qui concerne les mesures coercitives, notamment le recours à la force, qui pourraient être prises en cas de non-respect. |
I've Got A Blank Check For Some Information About... | J'ai un chèque en blanc pour des informations sur... |
Should I give you a blank check? | Devrais-je te donner un chèque vide ? |
The blank check, where is it? | Où est le chèque ? |
Support all operations, such as program, verify, blank check, read, secure, erase and so on. | Soutien à toutes les opérations, telles que le programme, vérifier, blank check, effacement sécurisé, de lecture, et ainsi de suite. |
I'll be paying, so I'll slip him a blank check. | Je lui expliquerai. |
The brass is giving us a blank check as far as overtime is concerned until this man is in custody. | Les pontes donnent carte blanche sur les heures sup jusqu'à ce qu'on l'ait épinglé. |
A lonely man is like a blank check. | Un homme seul est comme un chèque en blanc. |
They would never sign a blank check. | Ils ne signeraient jamais un chèque en blanc. |
A blank check for war that NATO is prepared to pick up. | Un chèque en blanc pour la guerre, que l’Otan est prête à encaisser. |
This is not a blank check. | Ce n'est pas un chèque en blanc. |
The days of providing a blank check are over. | L'époque des chèques en blanc est terminée. |
The days of providing a blank check are over. | L’époque des chèques en blanc est terminée. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!