blame

Because she blames you for the baby, and that's fair.
Parce qu'elle te blâme pour le bébé, et c'est normal.
When the baker is no good, he blames the flour.
Lorsque le boulanger est pas bon, il blâme la farine.
Rouger, delegate from Limoges, similarly blames the proletariat for everything.
Rouger, délégué de Limoges blâme le prolétariat pour tout.
I think he blames himself for what happened to me.
Je pense qu'il s'en veut pour ce qui m'est arrivé.
You know, my brother still blames you for all his problems.
Tu sais, mon frère t'en veut toujours pour tous ses problèmes.
Boxer worries about the farm, and blames himself.
Boxer s'inquiète de la ferme, et se blâme lui-même.
And then he blames you when everything goes wrong?
Et ensuite il t'en veut quand ça tourne mal ?
You think he blames himself, even a little?
Tu penses qu'il se croit responsable, même un peu ?
You think he still blames me for his arrest?
Vous pensez qu'il m'en veut toujours pour l'arrestation ?
The Cleveland Clinic blames these common misnomers for undue panic.
La Cleveland Clinic blâme ces idées fausses communes sur une panique injustifiée.
Sometimes I think he blames me for what happened.
Parfois je pense qu'il m'en veut de ce qui est arrivé.
I don't know, but she blames you guys.
Je ne sais pas, mais elle vous le reproche.
She still blames the Mikaelsons for what happened.
Elle en veut toujours aux Mikaelsons pour ce qui s'est passé.
We know he blames them for what happened to his mother.
Il les blâme pour ce qui est arrivé à sa mère.
She blames men for her poor decisions.
Elle blâme les hommes pour ses mauvaises décisions.
Do you think he blames me for losing his wife too?
Tu crois qu'il m'en veut aussi d'avoir perdu sa femme ?
And I wouldn't be surprised if she blames him, too.
Et ça ne m'étonnerait pas qu'elle lui en veuille aussi.
She blames me for what happened, and she's right.
Elle m'en veut pour ce qui s'est passé, et elle a raison.
He blames himself for what happened to Medusa.
Il s'en veut de ce qui est arrivé à Méduse.
Then he blames the embargo for the problems he has created.
Il dénonce l'embargo pour les problèmes qu'il a lui-même créés.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive