bizarrely
- Examples
No, I feel good, actually, bizarrely good. | Je me sens bien, en fait, étrangement bien. |
I became bizarrely popular. | Je suis bizarrement devenu populaire. |
Why are you acting so bizarrely? | Qu'est-ce qui va pas ? |
Periodically during the day, I would stop recognising anyone, would shout, get frightened and speak bizarrely. | Périodiquement pendant la journée, j’arrêtais de reconnaître n’importe qui, je criais, j’étais effrayé et je parlais bizarrement. |
During its expansion, the complex was fitted out with lecture halls, a spa and bizarrely, a prison. | Au cours de son agrandissement, des salles de conférence, un spa et, étrangement, une prison furent ajoutés au complexe. |
At the end of April, we will know whether Mr Putin will continue to apply the bizarrely low gas prices to Belarus. | Fin avril, nous saurons si M. Poutine continuera à appliquer au Belarus ces tarifs gaziers étrangement faibles. |
The more recent day-at-sea approach does not guarantee environmentally friendly fishing and bizarrely rewards the use of smaller mesh. | L’approche plus récente des jours passés en mer ne garantit pas une pêche respectueuse de l’environnement et récompense bizarrement l’utilisation de mailles plus petites. |
Very quickly, he also had me performing for larger and larger audiences, and bizarrely, I became almost a kind of poster child for Norwegian multiculturalism. | Très vite, il me fit chanter devant un public de plus en plus large, et, bizarrement, je devins presque une espèce d'enfant-modèle du multiculturalisme norvégien. |
Unleash everything from the tried and true medley of missiles, lasers, and cannonballs to the bizarrely effective volley of rainbows, fish, foam darts, and bees! | Utilisez tout ce qui vous passe sous la main, des missiles, lasers et boulets de canon éprouvés, aux étranges mais efficaces salves d’arcs-en-ciel, de poissons, de flèches en mousse, et d’abeilles ! |
As two final points, I must remind those who claim and who fear that, if the common position is rejected, the Commission will use Article 86, which bizarrely enables civil servants to pass legislation directly. | Enfin, deux rappels s'imposent à ceux qui expliquent et craignent qu'en cas de rejet de la position commune, la Commission recoure à l'article 86 qui, curieusement, permet à des fonctionnaires de légiférer directement. |
As well as standing out because of the detail of its structure, the novel is distinguished by its readability, which is able to overcome the initial difficulty in following an indefinable plot where nothing is what it seems and everything happens bizarrely. | Non content de se signaler par son architecture élaborée, le roman se distingue par l'aisance de sa lecture, capable de surmonter la difficulté initiale de se connecter avec une intrigue inclassifiable où rien n'est ce qu'il paraît et où tout arrive de façon étrange. |
When we saw Martin was acting bizarrely, we knew something happened. | Quand nous avons vu que Martin se comportait de façon étrange, nous avons su que quelque chose s'était passé. |
Bizarrely, a set of keys was found in her mouth. | Bizarrement, un trousseau de clefs à été trouvé dans sa bouche. |
Bizarrely, nobody had ever thought of measuring this before. | Étrangement, personne n'avait pensé à le mesurer avant. |
Bizarrely, it is almost impossible to achieve the involvement of the parliaments of partner countries in those agreements. | Et là, bizarrement, ce n'est quasiment pas possible d'obtenir l'implication des parlements des pays partenaires. |
Bizarrely, Mr Lukashenko may even have had sufficient popular support – 55 to 60% – to have won the vote in a free election. | Étrangement, M. Loukachenko aurait même pu recueillir un soutien populaire suffisant - 55 à 60 % - pour sortir vainqueur d’élections libres. |
First woman on the moon, saved the Earth from itself, and, rather bizarrely, she becomes President of the United States! | La première femme sur la Lune, sauvant la Terre d'elle-même, et étrangement, elle devient Présidente des États-Unis ! |
One piece, with the imprint of the PPE-DE Group, featured a male model and was bizarrely headlined 'Vote yes for sexier men'. | L'un de ces tracts, où était imprimé le nom du PPE-DE et où figurait la photo d'un jeune homme, était bizarrement intitulé : "Votez oui pour des hommes plus sexy." |
We have a Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, and obviously women are lesser than everyone else and therefore, bizarrely in this place, we need a separate committee. | Nous avons une commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, et bien évidemment, les femmes sont moins nombreuses. De ce fait, bizarrement, nous avons besoin d'une commission distincte. |
Mr President, I have bizarrely grown to respect the rapporteur of this report over the period of time and I wanted to talk about the petitions in general because they have been of great use to me. | (EN) Monsieur le Président, j'en suis arrivé, chose étrange, à respecter le rapporteur de ce rapport au fil du temps et je voulais évoquer les pétitions d'une manière générale, car elles me sont très utiles. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!