birth
- Examples
And a new world is being birthed. | Et un nouveau monde est en train de naître. |
The need for food has birthed cuisine. | Le besoin de nourriture a engendré la cuisine. |
I, YAHUVEH, many years ago, birthed this Ministry through Elisabeth. | MOI, YAHUVEH, J'ai enfanté ce Ministère à travers Elisabeth. |
The need for food has birthed cuisine. | Le besoin de nourriture a engendré la cuisine. |
I am Nebadonia, and I have birthed you in My universal home. | Je suis Nébadonia, and Je vous ai donné naissance dans Ma maison universelle. |
Have you so soon forgotten your heritage and how you first were birthed? | Avez-vous aussi rapidement oublié votre héritage et comment vous êtes nés ? |
One that I should have birthed to action long ago. | Une à qui je devrais avoir donné naissance il y a longtemps. |
She birthed him in a barn with no place to clean herself up. | Elle a accouché dans une étable avec aucun endroit pour se nettoyer. |
It's as a baby being birthed. | C'est comme un bébé en train d'être né. |
The school birthed 240 pastors. | L'école a donnée naissance à 240 pasteurs. |
Why do you think this land is fighting for survival since it was birthed? | Pourquoi pensez-vous que cette terre se bat pour sa survie depuis qu’elle est née ? |
He is the one birthed, and in Him is the Life of the Father. | Il est celui qui a été enfanté, et en Lui est la Vie du Père. |
That is what birthed them. | C’est ce qui les a fait naître. |
As we draw from our own powers we realise, Winnie birthed freedom. | En nous inspirant de nos propres pouvoirs, nous réalisons que Winnie a donné naissance à la liberté. |
Originally constructed in 1912, the studio birthed and nurtured the fledgling motion picture industry. | Construit en 1912, le studio a fait naître et a nourri la toute jeune industrie du cinéma. |
Our endeavors and projects are very much political in nature, but birthed out of a personal place. | Nos initiatives et projets sont par leur nature même politiques, mais issus d’une dimension personnelle. |
Well, the sun that birthed our planet was born itself 90 trillion years ago. | Eh bien, le soleil qui a donné naissance à notre planète est apparu il y a 90 trillions d’années. |
Ninth Gate is deeply aligned with the Third Gate Activations in 1997 which birthed our One Being. | La Neuvième porte est profondément alignée avec l’Activation de Troisième Porte en 1997 qui créa notre Etre Unique. |
As I was writing her back the anointing came upon me and Prophecy 92 was birthed. | Lorsque j'étais en train d'écrire l'onction est venue sur moi et prophétie 92 a été née. |
That decision of every soul that is born on earth is birthed in every baby born on earth. | Cette décision de chaque âme qui est née sur terre a lieu avec chaque bébé né sur terre. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!