And a new world is being birthed.
Et un nouveau monde est en train de naître.
The need for food has birthed cuisine.
Le besoin de nourriture a engendré la cuisine.
I, YAHUVEH, many years ago, birthed this Ministry through Elisabeth.
MOI, YAHUVEH, J'ai enfanté ce Ministère à travers Elisabeth.
The need for food has birthed cuisine.
Le besoin de nourriture a engendré la cuisine.
I am Nebadonia, and I have birthed you in My universal home.
Je suis Nébadonia, and Je vous ai donné naissance dans Ma maison universelle.
Have you so soon forgotten your heritage and how you first were birthed?
Avez-vous aussi rapidement oublié votre héritage et comment vous êtes nés ?
One that I should have birthed to action long ago.
Une à qui je devrais avoir donné naissance il y a longtemps.
She birthed him in a barn with no place to clean herself up.
Elle a accouché dans une étable avec aucun endroit pour se nettoyer.
It's as a baby being birthed.
C'est comme un bébé en train d'être .
The school birthed 240 pastors.
L'école a donnée naissance à 240 pasteurs.
Why do you think this land is fighting for survival since it was birthed?
Pourquoi pensez-vous que cette terre se bat pour sa survie depuis qu’elle est née ?
He is the one birthed, and in Him is the Life of the Father.
Il est celui qui a été enfanté, et en Lui est la Vie du Père.
That is what birthed them.
C’est ce qui les a fait naître.
As we draw from our own powers we realise, Winnie birthed freedom.
En nous inspirant de nos propres pouvoirs, nous réalisons que Winnie a donné naissance à la liberté.
Originally constructed in 1912, the studio birthed and nurtured the fledgling motion picture industry.
Construit en 1912, le studio a fait naître et a nourri la toute jeune industrie du cinéma.
Our endeavors and projects are very much political in nature, but birthed out of a personal place.
Nos initiatives et projets sont par leur nature même politiques, mais issus d’une dimension personnelle.
Well, the sun that birthed our planet was born itself 90 trillion years ago.
Eh bien, le soleil qui a donné naissance à notre planète est apparu il y a 90 trillions d’années.
Ninth Gate is deeply aligned with the Third Gate Activations in 1997 which birthed our One Being.
La Neuvième porte est profondément alignée avec l’Activation de Troisième Porte en 1997 qui créa notre Etre Unique.
As I was writing her back the anointing came upon me and Prophecy 92 was birthed.
Lorsque j'étais en train d'écrire l'onction est venue sur moi et prophétie 92 a été née.
That decision of every soul that is born on earth is birthed in every baby born on earth.
Cette décision de chaque âme qui est née sur terre a lieu avec chaque bébé né sur terre.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief