biopiracy
- Examples
The TKDL is clearly proving to be an effective deterrent against biopiracy. | Manifestement, la BNST se révèle un moyen de dissuasion efficace contre le piratage biologique. |
We will oppose biopiracy and the patenting of all life forms. | Nous nous opposerons à la biopiraterie et à la délivrance de brevets concernant toutes les formes de vie. |
Ten years of deliberation has led to concrete proposals to amend the TRIPS agreement to prevent biopiracy. | Dix ans de délibérations ont abouti à des propositions concrètes d’amender l’accord ADPIC pour prévenir la bio-piraterie. |
In addition, these projects guarantee companies unrestricted access to collective forests, increasing the likelihood of biopiracy. | Ces projets garantissent aux entreprises un accès illimité aux forêts communales, augmentant ainsi les probabilités de bio- piratage. |
There should be no biopiracy of genetic resources and associated traditional knowledge, including through patents. | Il faudrait en outre protéger les ressources génétiques et les connaissances traditionnelles connexes contre la biopiraterie, notamment au moyen de brevets. |
In addition, they guarantee businesses unrestricted access to collective forest areas, enabling biopiracy. | De plus, ces mécanismes garantissent au secteur industriel un accès sans restriction aux zones forestières communes, rendant possible des actes de biopiratage. |
Such 'biopiracy' has led many developing countries to focus on ways of protecting, rather than promoting, their traditional knowledge. | Cette ‘biopiraterie’ a conduit de nombreux pays en développement à se concentrer sur les moyens de protéger, plutôt que de promouvoir, leurs connaissances traditionnelles. |
Four, the WTO must prohibit the patenting of living things and protect local communities’ biological resources and technological knowledge against biopiracy. | Quatre, l’OMC doit interdire le brevetage du vivant et protéger les ressources biologiques et les connaissances technologiques des communautés locales contre le biopiratage. |
Noting that the region is a victim of biopiracy, she underscored the potential of medical applications of biodiversity research. | Relevant que la région fait l’objet de piraterie biologique, elle a mis en relief le potentiel en applications médicales de la recherche en biodiversité. |
A UN declaration on their rights is the most powerful legal instrument against abuses like landgrabs, biopiracy and labour exploitation. | Une déclaration de l’ONU sur leurs droits est l’instrument légal le plus puissant contre les abus comme l’accaparement des terres, la biopiraterie et l’exploitation au travail. |
We should have also referred to biopiracy and the autonomous property right of indigenous peoples as being fundamental tools for combating climate change. | Nous aurions dû aussi nous référer à la biopiraterie et au droit de propriété autonome des peuples indigènes comme outils fondamentaux de la lutte contre le changement climatique. |
International cooperation was needed to strengthen the monitoring of biopiracy and ensure the equitable sharing of benefits from the use of biological and genetic resources. | La coopération est nécessaire pour renforcer le contrôle de la biopiraterie et assurer le partage équitable des bénéfices tirés de l'utilisation des ressources biologiques et génétiques. |
A UN declaration on their rights is the most powerful legal instrument against abuses like landgrabs, biopiracy and labour exploitation. | Une Déclaration de l’ONU sur leurs droits est l’instrument légal le plus puissant contre les abus que les paysans subissent comme l’accaparement des terres, la biopiraterie et l’exploitation au travail. |
Misappropriation of TK and biopiracy of genetic resources are of great concern to many countries and indigenous and local communities. | L’appropriation illicite des savoirs traditionnels et le piratage biologique des ressources génétiques est un grand sujet de préoccupation pour de nombreux pays et de nombreuses communautés locales et autochtones. |
Ecuador reported on the ongoing ratification process of the Nagoya Protocol and the establishment of a national office to address biopiracy. | L’Equateur a présenté un rapport sur son processus de ratification en cours du Protocole de Nagoya et sur la création d’un bureau national chargé du problème de la bio-piraterie. |
Many developing countries also highlighted the need to include capacity building in the regime, to strengthen national ABS legislation and to prevent biopiracy. | Plusieurs pays en développement ont également souligné le besoin d’englober la création de capacités dans le régime, de renforcer les législations nationales régissant l’A&PA et de prévenir la biopiraterie. |
But the fact that the genetic material came from an indigenous group made the case particularly sensitive, and gave rise to accusations of biopiracy. | Les versions diffèrent, mais étant donné que le matériel génétique provenait d’un groupe autochtone, l’affaire revêtait un caractère particulièrement délicat et donna lieu à des accusations de biopiraterie. |
We will not negotiate our autonomy, our resources, our health and that of the environment for a few compensatory promises, which, moreover, serve to legalize biopiracy. | Nous ne négocierons pas notre autonomie, nos ressources, notre santé et celle de l’environnement pour une poignée de promesses de compensation, qui, de plus, servent à légaliser la biopiraterie. |
For La Via Campesina, the law should instead guarantee the rights of peasants to conserve, use, exchange, use and sell their seeds and protect them from biopiracy. | Pour La Via Campesina, les lois doivent au contraire garantir les droits des paysans de conserver, d'utiliser, d'échanger, de vendre leurs semences et les protéger de la biopiraterie. |
For La Via Campesina, the law should instead guarantee the rights of peasants to conserve, use, exchange, use and sell their seeds and protect them from biopiracy. | Pour La Via Campesina, les lois doivent au contraire garantir les droits des paysans de conserver, d’utiliser, d’échanger, de vendre leurs semences et les protéger de la biopiraterie. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!