bimensuel
- Examples
Un journal bimensuel est produit pour les enseignants et organisateurs. | A fortnightly journal is produced for teachers and organizers. |
Il publie notamment un bulletin bimensuel sur l'environnement. | Publications include a bimonthly environmental newsletter. |
Remises disponibles Hebdomadaire, bimensuel, mensuel et des rabais disponibles. | Weekly,fortnightly,monthly and corporate discounts available. |
Je suis donc forcé d'attendre le passage du bateau à vapeur qui fait le service bimensuel du Cap Nord. | So I have to wait for the arrival of a steamboat that provides bimonthly service from North Cape. |
Je suis donc forcé d’attendre le passage du bateau à vapeur qui fait le service bimensuel du Cap Nord. | So I have to wait for the arrival of a steamboat that provides bimonthly service from North Cape. |
Je suis donc forcé d'attendre le passage du bateau à vapeur qui fait le service bimensuel du Cap inroads. | So I have to wait for the arrival of a steamboat that provides bimonthly service from North Cape. |
Les deux articles qui suivent ont été publiés initialement dans le Bulletin de l'INTA (le bulletin bimensuel de l'Association internationale des marques commerciales). | The two articles that follow were first published in the INTA Bulletin, the biweekly newsletter of the International Trademark Association. |
Les deux articles qui suivent ont été publiés initialement dans le Bulletin de l’INTA (le bulletin bimensuel de l’Association internationale des marques commerciales). | The two articles that follow were first published in the INTA Bulletin, the biweekly newsletter of the International Trademark Association. |
Elle a continué de surveiller les violations des droits de l'homme et de publier son rapport bimensuel à ce sujet, outil efficace de sensibilisation de la communauté internationale. | UNAMI continues to monitor human rights violations and issue its bimonthly report, which has become an effective means of raising international awareness. |
Ce site internet a été inauguré au printemps 2011 et a été régulièrement mis à jour depuis lors, notamment par la publication d'un bulletin d'information électronique bimensuel intitulé : « nonproliferation.eu ». | The website was launched in Spring 2011 and has been regularly updated since then, including via the publication of a bi-monthly e-newsletter: nonproliferation.eu. |
un bulletin d'information électronique bimensuel sera publié pour couvrir les nouvelles institutionnelles en matière de non-prolifération au sein de l'Union et pour suivre les travaux universitaires des centres de recherche affiliés au réseau, | Wallpaper and similar wallcoverings; window transparencies of paper |
Des fournitures médicales supplémentaires devaient être acheminées dans le cadre du plan de convoi interinstitutions bimensuel, mais seuls cinq convois interinstitutions ont pu être dépêchés durant le cycle de juin-juillet. | Additional medical supplies were scheduled to be delivered as part of the bimonthly inter-agency convoy plan, but only five inter-agency convoys were able to proceed during the June-July cycle. |
Pour être plus efficace, nous pensons devoir renforcer notre communication en alimentant la page internet de la Via Campesina et en partageant nos expériences régionales et locales notamment dans un bulletin bimensuel. | To be more effective, we need to strengthen our communication by publishing content on to the Via Campesina website and by sharing our regional and local experiences in a bimonthly newsletter. |
Les travaux d'analyse et les recommandations de la Division ont été également diffusés par le biais d'un publipostage bimensuel et de la lettre d'information trimestrielle de la WAIPA à ses 180 organisations membres. | The Division's analytical work and policy recommendations have also been disseminated through fortnightly WAIPA mailings and its quarterly newsletter addressed to the 180 member agencies of WAIPA. |
Parce que le ramassage bimensuel des ordures est le résultat direct de la directive de l'UE sur la mise en décharge, qui était soutenue au sein de cette Assemblée par le parti travailliste et les conservateurs britanniques. | Well, because fortnightly bin collections are the direct result of the EU's Landfill Directive, which was supported in this Chamber by the British Labour Party and the Conservatives. |
En s'acquittant de son mandat, la MANUI continuera à suivre de près la situation des droits de l'homme et fera de nouvelles observations et recommandations dans son prochain rapport bimensuel sur les droits de l'homme qui doit être publié sous peu. | In fulfilling its mandate, UNAMI will continue to monitor the human rights situation closely and will provide further comments and recommendations in its next bimonthly human rights report, to be released shortly. |
Ceci est un magazine bimensuel, donc vous recevrez deux numéros par mois. | This is a bimonthly magazine, so you'll receive two issues every month. |
Andrea écrit pour un magazine de mode bimensuel. | Andrea writes for a semimonthly fashion magazine. |
Eric produit un podcast bimensuel qui sort les mardis et jeudis. | Eric produces a biweekly podcast that comes out on Tuesdays and Thursdays. |
Préférez-vous recevoir un salaire mensuel ou un salaire bimensuel ? | Would you rather receive monthly pay or biweekly pay? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!