bigamy
- Examples
The distinction between bigamy and concubinage was also blurred. | La distinction entre bigamie et concubinage est également floue. |
Similarly, the prohibition of bigamy also applies to civil unions. | De même, l'interdiction de la bigamie s'applique également aux unions civiles. |
A number of cases of bigamy had been brought before the courts. | Un certain nombre d'affaires de bigamies a été porté devant les tribunaux. |
Is bigamy a crime in Australia? | Est-ce que la bigamie est un crime en Australie ? |
The Law on bigamy is explicit. | La loi contre la bigamie est explicite. |
She contrasted it with bigamy, which was specifically prohibited by law (para. | Elle la compare à la bigamie qui est spécifiquement interdite par la loi (par. 449). |
No reference to polygamy or bigamy was made in the Family Code. | Le Code de la famille ne renferme aucune référence à la polygamie ou à la bigamie. |
BIGAMY - If bigamy is sinful, why did King Solomon have so many wives? | LA BIGAMIE – Si la bigamie est un péché, pourquoi le roi Salomon avait-il tant de femmes ? |
Marriages based on affinity, consanguinity and or bigamy are prohibited under the law. | Les mariages entre parents par alliance ou par consanguinité et la bigamie sont interdits par la loi. |
The fact that bigamy has been made dependent upon an impossible condition is clear proof of its absolute prohibition. | Le fait que la bigamie dépende d'une condition impossible est une preuve évidente de son interdiction absolue. |
However, that provision existed only in the draft Code; there was no punishment for bigamy under the laws currently in force. | Toutefois, cette disposition n'existe encore que dans le projet de code ; la bigamie n'est pas punie en vertu des lois actuellement en vigueur. |
Green sought to circumvent laws against bigamy by marrying each of his wives in Utah and obtaining divorces from them in Nevada. | Tom Green avait cherché à contourner les lois contre la bigamie en épousant chacune de ses femmes dans l’Utah et en divorçant au Nevada. |
Ms. Tavares da Silva expressed concern at the gender stereotypes that were still prevalent in Tajikistan and at the number of cases of bigamy and polygamy. | Mme Tavares da Silva se dit inquiète de la prédominance des stéréotypes sexistes au Tadjikistan et du nombre de cas de bigamie et de polygamie. |
Prosecutors sought a court order to solemnize his marriage to his wife, thus laying the foundation for bigamy charges for his other four wives. | Le ministère public a demandé une ordonnance judiciaire pour officialiser son mariage avec sa femme et permettre ainsi de l’inculper pour bigamie avec ses quatre autres femmes. |
In practice however, there seems to be a thin line between polygamy and bigamy, thus making it difficult for women to seek judicial redress. | Toutefois, dans la pratique il semble difficile de distinguer entre la polygamie et la bigamie ; par conséquent, il est difficile pour les femmes de recourir à la justice. |
While the Penal Code did not specifically define bigamy as an offence, under civil law individuals were not permitted to marry if they had not first dissolved any pre-existing unions. | Le Code pénal ne qualifie pas expressément la bigamie d'infraction mais, en droit civil, nul n'est autorisé à contracter mariage s'il n'a pas préalablement dissout, le cas échéant, l'union préexistante. |
The disposition of the property of void marriage due to bigamy may not be to the detriment of the property rights and interests of the party to the lawful marriage. | La disposition des biens issus d'un mariage nul parce qu'il y a bigamie ne peut se faire au détriment des droits sur les biens et des intérêts de la partie au mariage licite. |
The Parliamentary Committee on Empowerment of Women in its 5th Report submitted to the Parliament on 3rd December 2001 recommended that the Government make registration of marriages compulsory in order to prevent bigamy. | Le Comité parlementaire pour la démarginalisation de la femme a, dans son 5e rapport présenté au Gouvernement le 3 décembre 2001, recommandé de rendre obligatoire l'enregistrement des mariages afin de prévenir la bigamie. |
She noted that the number of convictions for bigamy and polygamy had increased from one in 1999 to 56 in 2003 and asked whether that increase was due to increased awareness or reflected an increase in the prevalence of the problem. | Elle constate que le nombre de condamnations pour bigamie et polygamie est passé d'une seule en 1999 à 56 en 2003 et demande si cette progression tient à une sensibilisation croissante ou reflète un problème de plus en plus répandu. |
His first wife accused him of bigamy. | Sa première femme l'a accusé de bigamie. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!