bienveillance
- Examples
En nous, elle peut déborder en bienveillance pour les autres. | In us, it can overflow into kindness for others. |
Nous sommes tous nés sensibles à l'amour, la bienveillance et l'espoir. | We are all born receptive to love, kindness and hope. |
Et il n’y avait aucune idée de bienveillance dans leur cœur. | But there was no idea of benevolence in their heart. |
Sa suggestion n'a pas été atteint avec bienveillance sur le sol. | His suggestion was not met with favor on the floor. |
Monsieur le Président, merci beaucoup pour votre bienveillance. | Mr President, thank you very much for your kind words. |
Merci beaucoup, Monsieur le Président, pour votre bienveillance. | Thank you very much, Mr President, for your benevolence. |
C'est pourquoi nous associons à la suppression du sommeil avec bienveillance. | This is why we associate removing sleep with kindness. |
Un ami de son mari à traiter avec bienveillance et respect. | A friend of her husband to be treated kindly and with respect. |
Un symbole de la bienveillance du Nouveau Monde envers nous. | A symbol of the New World's benevolence unto us. |
Je veux que cet homme soit traité avec dignité et bienveillance. | I want that man treated with dignity and kindness. |
Ces succès ne résultent pas de la bienveillance des États. | These outcomes were not borne of the benevolence of states. |
Je me souviens d'une blague sur la bienveillance de Staline. | I am reminded of a joke about Stalin's benevolence. |
Son regard se pose sur toi avec miséricorde et bienveillance. | His eyes look upon you with mercy and healing. |
Confiantes en votre bienveillance, nous vous remercions d’avance de tout cœur. | Confident in your benevolence, we thank you heartfully in anticipation. |
Nous vous offrons confort moderne, professionnalisme et bienveillance. | We offer you modern comfort, professionalism, and friendliness. |
Ces États sont extrêmement dépendants de notre bienveillance. | These states are extremely dependent on our benevolence. |
Il partait humblement et il obtenait la bienveillance du public. | He set out humbly and won the goodwill of the public. |
L’indifférence et l’opposition se sont transformées en collaboration et bienveillance. | Indifference and opposition have changed into cooperation and benevolence. |
Alors, c'est traditionnellement un signe de bienveillance. | So, it is traditionally a sign of goodwill. |
Merci beaucoup de votre travail, de votre patience, de votre bienveillance. | Thank you for your work, for your patience, your kindness. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!