bicker
- Examples
Everyone's getting along, and he just wants to bicker. | Tout le monde s'entend bien, et il veut juste bavarder. |
Every time they bicker, they are in conflict. | Chaque fois qu'ils dérangent, ils sont en conflit. |
You don't even know what bicker means. | Tu ne sais même pas ce que ça veut dire. |
You don't even know what bicker means. | Tu ne sais même pas ce que ça signifie. |
You don't even know what bicker means. | Tu sais même pas ce que ça veut dire. |
You don't even know what bicker means. | Tu sais même pas à quoi ça sert. |
My parents don't even bicker. | Les miens ne se chamaillent même pas. |
No, no, we don't bicker. | Non non, on se chamaille pas. |
I don't want to have the kind of mother-in-law relationship where we bicker all the time. | Je ne veux pas avoir une relation de belle-mère où l'on se chamaille sans arrêt. |
So they have a chance of—they bicker and disagree and end up with less money. | Ils se chamaillent, ne se mettent pas d'accord et se retrouvent avec moins d'argent. |
No, no, we don't bicker. | On se chamaille pas. |
Jim and Adele began to bicker after living together for only a week. | Jim et Adele ont commencé à se chamailler après seulement une semaine de vie commune. |
Those two bicker like a couple of kids, but I think they secretly love each other. | Ces deux-là se chamaillent comme des enfants, mais je pense qu'au fond ils s'aiment. |
So I don't have to listen to you two bicker anymore. | J'aurai plus à écouter vos disputes comme ça. |
We might bicker a little bit, but that's not arguing. | Mais ce ne sont pas des disputes. |
Why do the _o of you bicker? | Pourquoi vous vous querellez ? |
You don't even know what bicker means. | Vous ignorez ce dont il s'agit. |
Too hot to bicker, I reckon. | Il fait trop chaud, j'imagine. |
We could bicker about this all night, but what's done is done' Dad. | Se chamailler toute la nuit te le rendra pas ! |
We agreed that we would no longer bicker about these amendments during the plenary, but would instead accept Commissioner Kovács' proposal with a resounding 'yes'. | Nous avons convenu de ne plus nous chamailler à propos de ces amendements pendant la plénière, mais d'accepter plutôt la proposition du commissaire Kovács avec un "oui" franc et massif. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!