se chamailler

Ce n'est pas le moment de se chamailler.
This is no time for squabbling.
Alors, on va arrêter de se chamailler !
So we're not going to fight anymore!
Ça ne vaut pas la peine de se chamailler pour des miettes.
There's barely any food here to fight over anyway.
On est en train de se chamailler ?
Are we in a fight?
On est en train de se chamailler ?
Are we having an argument?
On pourrait arrêter de se chamailler ?
Can we not fight anymore?
Le lendemain, Sue et Axl allaient mieux, mais ça leur donnait plus d'énergie pour se chamailler.
The next day, Sue and Axl were feeling better, but that just gave them more energy to argue.
Les Amazones sont en train de se chamailler, et alors que Xena et Gabrielle approchent, l'une d'elles en jette une autre dans l'eau.
The Amazons are squabbling with each other, as Xena and Gabrielle approach, one of them shoves another into the water.
La gestion des conflits ne consiste pas à se chamailler tout le temps, mais plutôt à verbaliser vos sentiments au sujet d'une question qui vous gêne.
Managing conflict is not about fighting all the time, but it is about not being able to verbalise your feelings about an issue that is bothering you.
C'est ainsi que j'envisage la politique européenne, et non pas comme une tribune pour se chamailler et se donner en spectacle, comme certains collègues le font.
This is how I see European politics, not as a forum for bickering to provide a spectacle, as perhaps other fellow Members are doing.
Jim et Adele ont commencé à se chamailler après seulement une semaine de vie commune.
Jim and Adele began to bicker after living together for only a week.
Marta est de mauvaise humeur aujourd'hui ; elle a passé toute la matinée à se chamailler pour des broutilles.
Marta's in a mood today; she has been all morning bickering about silly things.
Ils ont passé la journée à se chamailler parce qu'ils n'ont pas réussi à se mettre d'accord sur ce qu'ils allaient faire.
They spent the day quibbling because they couldn't agree on what to do.
Les deux sœurs passaient leur temps à se chamailler.
The two sisters were always quarreling with each other.
Ce n'est pas le moment de se chamailler !
This is not time to fall to quarrel!
On n'a pas besoin de continuer à se chamailler.
We don't need to sit here bickering.
Ce n'est plus le moment de se chamailler.
This isn't the time for us to be fighting each other.
C'est pas le moment de se chamailler.
This is not a time to pick fights!
Et interdiction de se chamailler avec Adam à ce sujet !
And no, I don't want you bickering about it with Adam tonight.
On est une famille. Pourquoi se chamailler ?
We're family, no need to get all worked up.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle