betoken

This does not betoken a lack of conviction, it means that I am convinced of the virtues of pluralism, of compromise and of the Community method.
Cela ne dénote pas un manque de conviction ; cela signifie que je suis convaincu des vertus du pluralisme, du compromis et de la méthode communautaire.
The Special Rapporteur was right to flag the role which silence could play in determining the existence of conduct amounting to acquiescence; but silence alone could not betoken acquiescence.
Le Rapporteur spécial avait raison de marquer le rôle que peut tenir le silence pour déterminer l'existence d'un comportement d'acquiescement ; en revanche, le silence ne pouvait pas, à lui seul, emporter acquiescement.
Some members felt it important to emphasize that, in the case of an interpretative declaration, silence did not betoken consent since there was no obligation to react expressly to such a declaration.
Pour certains membres, il importait de souligner que, dans le cas d'une déclaration interprétative, le silence ne valait pas consentement dès lors qu'il n'y avait pas d'obligation de réagir expressément à une telle déclaration.
What does it betoken, this silence?
Que signifie ce silence ?
What does it betoken, this silence?
Que représente ce silence ?
Its special measures could but betoken the tendency of a government of the people by the people.
Ses mesures particulières ne pouvaient qu'indiquer la tendance d'un gouvernement du peuple par le peuple.
The religious turmoil of the twentieth century does not, in and of itself, betoken spiritual decadence.
Le tumulte religieux du vingtième siècle n'est pas en lui-même et par lui-même un indice de décadence spirituelle.
The religious turmoil of the twentieth century does not, in and of itself, betoken spiritual decadence.
Le tumulte religieux du vingtième siècle n’est pas en lui-même et par lui-même un indice de décadence spirituelle.
The members of WTO were proud to submit a resolution that would betoken the international community's acknowledgement of the importance of an instrument on which his organization had worked since 1997.
Les membres de l'OMT sont fiers de soumettre cette résolution qui marquera la reconnaissance, par la communauté internationale, de la portée de cet instrument à l'élaboration duquel leur organisation oeuvre depuis 1997.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
shoulder blade