bestow

Personality is designed and bestowed by the Universal Father.
La personnalité est conçue et conférée par le Père Universel.
Good my lord, will you see the players well bestowed?
Mon bon seigneur, vous verrez les joueurs bien accordés ?
Many honours have been bestowed on this outstanding algebraist.
De nombreuses distinctions ont été attribués sur ce remarquable algebraist.
This blessed state is a special gift bestowed upon the prophets.
Cet état béni est un don spécial accordé sur les prophètes.
The gentle lady hasn't yet bestowed her favor on anyone.
La douce dame n'a encore accordé ses faveurs à personne.
This is bestowed upon the credibility of authenticity among all civilizations.
Ceci est décerné à la crédibilité de l'authenticité entre toutes les civilisations.
They can be bestowed selectively, denied, or even take back.
Ils peuvent être accordés de manière sélective, refusés, voire retirés.
I have bestowed the gift of life on your opponents.
Je vous ai accordé le don de la vie sur vos ennemis.
This ability of interpretation is not bestowed on everybody.
Cette aptitude à l'interprétation n'est pas donnée à tout le monde.
The nature of the independence bestowed is also important.
La nature de l'indépendance octroyée a aussi son importance.
Almighty has bestowed upon you again youth and strength!
Tout-Puissant vous a accordé de nouveau la jeunesse et la force !
Human rights are not bestowed by a state.
Les droits de l'homme ne sont pas octroyés par un Etat.
The mind of man is mortal; only the bestowed spirit is immortal.
Le mental de l'homme est mortel ; seul l'esprit effusé est immortel.
Greet Mary, who bestowed much labour on us.
Saluez Marie, qui a pris beaucoup de peine pour nous.
The bestowed spirit of the Universal Father—the Thought Adjusters.
L’esprit effusé du Père Universel – l’Ajusteur de Pensée.
The mind of man is mortal; only the bestowed spirit is immortal.
Le mental de l’homme est mortel ; seul l’esprit effusé est immortel.
Greet Mary, who bestowed much labour on us.
Saluez Marie, qui a fort travaillé pour nous.
Here the blessings of the earth are bestowed upon all.
Ici les merveilles de la création nous sont offertes.
The Father has freely bestowed himself upon us without limit and without favor.
Le Père s'est librement effusé lui-même sur nous sans limites et sans faveurs.
The Father has freely bestowed himself upon us without limit and without favor.
Le Père s’est librement effusé lui-même sur nous sans limites et sans faveurs.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink