beset
- Examples
On the plane of Innistrad, humanity is beset on all sides. | Sur le plan d'Innistrad, l'humanité est assaillie de tous côtés. |
A similar process has beset newspapers and commercial television. | Un processus similaire a assailli les journaux et la télévision commerciale. |
The United Nations is beset by problems that require major reforms. | L'ONU est assaillie de problèmes qui requièrent des réformes majeures. |
At first, this conception was beset with a multitude of unexplained irregularities. | Au début, cette conception fut confrontée à une multitude d'irrégularités inexpliquées. |
I am beset by the ironies of my life. | Je suis asailli par l'ironie de ma vie. |
The political system in every country is beset by deep crisis. | Le système politique dans chaque pays est en proie à une crise profonde. |
Lebanon has since been beset by political uncertainty. | Le Liban est depuis en proie à l'incertitude politique. |
Justice and home affairs, however, is beset by a serious problem. | La justice et les affaires intérieures sont néanmoins assaillies par un sérieux problème. |
The area was beset by flood a year ago. | La région a été en proie à des inondations l'an dernier. |
The problems that beset it must be corrected. | Les problèmes qui nous assaillent doivent être réglés. |
As conditions change, new external and internal factors may beset your company. | Comme les conditions évoluent, de nouveaux facteurs externes et internes peuvent perturber votre société. |
The countries on this route are beset with humanitarian challenges. | Les pays le long de cet itinéraire sont accablés par les problèmes humanitaires. |
In either instance, it is beset with significant challenges. | Dans tous les cas, elle se trouve en face de défis importants. |
As a result, the Philippines is constantly beset by various forms of guerrilla warfare. | Par conséquent, les Philippines sont constamment assaillies par diverses formes de guérillas. |
However, the Commission is still beset by financial and logistical constraints. | Toutefois, elle se heurte toujours à des difficultés d'ordre financier et logistique. |
As conditions change, new external and internal factors may beset your company. | À mesure que les conditions changent, de nouveaux facteurs externes et internes peuvent affaiblir votre entreprise. |
Writers have, over several generations, insisted on the uncertainties which beset the topic. | Les auteurs ont, sur plusieurs générations, insisté sur les incertitudes qui caractérisent le sujet. |
No relationship can flourish when one is beset with fears and anxieties. | Aucune relation ne peut s'épanouir quand on est en proie à des craintes et des angoisses. |
The Europe that these countries have joined is, however, beset by crises. | Pourtant ces pays entrent dans une Europe qui est en crise. |
Communities, like Governments, are beset by competing priorities. | Les communautés, de même que les gouvernements, font face à des priorités concurrentes. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!