But the simplicity of the method belies its profundity.
Mais la simplicité de la méthode masque sa profondeur.
That only belies a very low level of perception and understanding.
Cela dément seulement un très faible niveau de perception et de compréhension.
But its pretty façade belies its sad history.
Mais sous sa jolie façade se cache une histoire dramatique.
And this belies the friendly universe you live in.
Et ceci donne une fausse impression de l'univers amical dans lequel vous vivez.
It is short but its brevity belies its significance.
Le rapport est court, mais sa brièveté n'a d'égal que sa pertinence.
The other thing about the openness is that it belies energy.
L’autre facette de cette ouverture est qu’elle masque l’énergie.
The Sigma RM-140+ offers a traditional and truly stunning sound that belies its price.
Le Sigma RM-140 + offre un son traditionnel et vraiment exceptionnelle qui dément son prix.
The Sigma RM-140E+ offers a traditional and truly stunning sound that belies its price.
Le Sigma RM-140E + offre un son traditionnel et vraiment exceptionnelle qui dément son prix.
His tactical nous belies his age.
Sa finesse tactique est surprenante pour son âge.
In addition, the tone produced is resonant and projects an acoustic volume that belies its compact size.
En outre, le ton produit est résonant et projette un volume sonore qui trahit sa compacité.
Advanced digital technology allows the Model XS to produce stunning and expansive stereo sound that belies its compact size.
La technologie digitale de pointe permet au modèle XS de produire un son stéréo de qualité malgré sa taille compacte.
A Michelin-starred chef before the age of 30, Christopher Kostow takes a thoughtful approach to food that belies his age.
Chef étoilé Michelin avant 30 ans, Christopher Kostow adopte une approche réfléchie de la nourriture tout à fait inhabituelle à son âge.
A Michelin-starred chef before the age of 30, Christopher Kostow takes a thoughtful approach to food that belies his age.
Chef étoilé avant 30 ans, Christopher Kostow adopte une approche réfléchie de la nourriture tout à fait inhabituelle à son âge.
This light touch approach belies the permanent nature of the structures and technical demands of such a challenging environment.
Cette approche tout en légèreté ne laisse absolument pas entrevoir la nature permanente des structures et les contraintes techniques d’un environnement aussi exigeant.
Tara is a short woman with bright eyes and a quick smile that belies the trials she has been through.
Tara est une femme de petite stature, au regard vif et au sourire facile qui dément les épreuves qu’elle a dû affronter.
Intuitive and invisible technology is embedded into Planesit, leaving a discreet and elegant silhouette that belies its supportive cushioning.
Sa technologie intuitive et invisible est intégrée dans la Planesit, rendant sa silhouette si discrète et élégante, tout en offrant un soutien ferme.
The tranquility of the place belies the fact that it is only 15 minutes from the international airport and bustling city of Alajuela.
La tranquillité du lieu dément le fait qu'il est à seulement 15 minutes de l'aéroport international et la ville animée de Alajuela .
This somewhat belies the fact that traceability has long been an essential component of the medical profession and the life sciences.
Cela fausse quelque peu l’idée que la traçabilité a longtemps été une composante essentielle de la profession médicale et des sciences de la vie.
The "but" in that sentence belies the inflexibility of the units, one fixed and fictional entity bumping up against another.
 » Le « mais » dans cette phrase dément l'inflexibilité des unités, une entité fixée et fictive se cognant à une autre.
However, the reality in this and in other sectors which have seen increased liberalisation, such as rail transport, belies these promises of benefits.
Or, la réalité dans ce secteur, et dans d'autres, qui ont été soumis à une libéralisation accrue, comme le transport ferroviaire, dément ces promesses d'avantages.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff