This is a threat that will not be belied.
C'est une menace qui ne sera pas démentie.
Subsequent events have belied some of these expectations.
La suite des événements a démenti certaines de ces attentes.
But these were immediately belied by the facts.
Mais ils furent immédiatement démentis par les faits.
This is a threat that will not be belied.
Voilà une menace qui ne sera pas démentie. »
The theory is now belied by the facts.
La thèse est aujourd'hui démentie par les faits.
Unfortunately, the situation since then has belied the optimism of the international community.
Malheureusement, la situation a depuis démenti l'optimisme de la communauté internationale.
This is a threat that will not be belied.
Voilà une promesse qui ne sera pas démentie ».
Every day (the prophecies) are belied.
Chaque jour (les prophéties) sont démenties.
This is a threat that will not be belied.
Voilà une promesse qui ne sera pas démentie".
This is a threat that will not be belied.
Voilà une promesse qui ne sera pas démentie”.
Developments since then, during the past year, have belied that euphoria.
Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.
All too often today, this truth is forgotten, belied and trampled upon.
Aujourd'hui encore, cette vérité est trop souvent oubliée, falsifiée et foulée aux pieds.
I have always believed in NDE, so, my experience just verified my belied.
J'ai toujours cru aux EMI, donc, mon expérience a juste vérifié ce que je pensais.
However, the government's stated intention of making democratic changes is belied by the facts.
Cependant, les faits contredisent l'intention affichée par le gouvernement de procéder à des changements démocratiques.
And yet very few have tried, and many persist in expounding theories which have been belied by the facts.
Pourtant très peu l’ont fait et beaucoup persistent à enseigner des théories qui ont été démenties par les faits.
Vigilance was also needed for other parties whose membership in the Treaty belied their real intentions.
Il faudrait également faire montre de vigilance envers les parties dont l'adhésion au Traité ne fait que masquer les véritables intentions.
It cannot be based on a nominal equality of countries that is belied in all the practices of negotiation, decision-making and dispute settlement.
Elle ne saurait reposer sur une égalité nominale des pays qui est démentie par toutes les pratiques de négociation, de prise de décision et de règlement des différends.
In fact, accusations of interference by the Holy See are belied by the many Reports cited as the basis for such criticisms.
— D’autre part, les accusations d’ingérence de la part du Saint-Siège sont démenties par de nombreux rapports qui sont aussi utilisés pour le critiquer.
Andre Weil will be remembered for his fundamental work on the frontiers of mathematics, and for his carefully cultivated image as a cantankerous character - belied by his dry sense of humour.
André Weil restera dans les mémoires pour son travail fondamental sur les frontières de mathématiques, et pour son image soigneusement cultivée comme un caractère cantankerous - démentie par son sec sens de l'humour.
Both father and son created scenes which gave the appearance of spontaneity, but this natural veneer belied preparatory work and painstaking control of every stage in the creative process.
Ainsi, père et fils ont tous deux créé des scènes en apparence spontanées, dont le naturel masque en réalité un travail de préparation et un contrôle minutieux des étapes du processus créatif.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff