behold
- Examples
Who can deny the presence of what he beholds in him? | Qui peut nier la présence de ce qu’il contemple en lui-même ? |
Follow His Light, and see the world as He beholds it. | Suis Sa lumière, et vois le monde tel qu’il le contemple. |
As the living cloud comes still nearer, every eye beholds the Prince of life. | A mesure que s’approche cette nuée vivante, chacun contemple le Prince de la vie. |
His vision sees no strangers, but beholds His Own and joyously unites with them. | Sa vision ne voit pas d’étrangers mais elle contemple les Siens et S’unit joyeusement avec eux. |
As He beholds the scene, indignation, authority, and power are expressed in His countenance. | Tandis qu'il contemple cette scène, son aspect exprime l'indignation, l'autorité, la puissance. |
He beholds in them the result of the travail of His soul, and He is satisfied. | Il voit en eux les fruits du “travail de son âme, et il est satisfait”. |
That your eyes beholds what you see, your ears hears the things you see. | Parce que vos yeux voient ce que vous voyez, que vos oreilles entendent les choses que vous voyez. |
The Father beholds not your faulty character, but He sees you as clothed in My perfection. | Le Père ne verra pas les imperfections de votre caractère car vous serez revêtus de Ma perfection. |
This passage can be interpreted by reference to the view that when the soul leaves the body, a man beholds the Divine Presence. | Ce passage peut être interprété par référence à la vue que lorsque l'âme quitte le corps, un homme voit la Présence Divine. |
And this is the will of the Father: That every one who beholds the Son and who believes him shall have eternal life. | Voici la volonté du Père : Que quiconque voit le Fils et le croit ait la vie éternelle. |
Our Father beholds the central universe with perfect pleasure because it is a worthy revelation of spirit reality to all personalities of the universe of universes. | Notre Père contemple l’univers central avec un plaisir parfait, parce que cette création révèle dignement la réalité spirituelle à toutes les personnalités de l’univers des univers. |
Our Father beholds the central universe with perfect pleasure because it is a worthy revelation of spirit reality to all personalities of the universe of universes. | P.160 - §10 Notre Père contemple l'univers central avec un plaisir parfait, parce que cette création révèle dignement la réalité spirituelle à toutes les personnalités de l'univers des univers. |
On the west of that chain, the spectator from this eminence beholds the rugged and irregular surface of the Messenian territory, which is separated from Laconia by the long and lofty range of Taygetus. | Sur à l'ouest de cette chaîne, le spectateur de cette éminence voit la surface raboteuse et irrégulière du territoire de Messenian, qui est séparé de Laconia par la longue et élevée chaîne de Taygetus. |
When your eyes behold a man in tears, or seemingly broken by life, bless him in his vitality and joy: for the material senses present but the inverted image of the ultimate splendor and perfection which only the inner eye beholds. | Et quand vous voyez une personne en pleurs ou apparemment brisée par la vie, bénissez-la dans sa vitalité et sa joie : car les sens ne présentent que l’inverse de la splendeur et de la perfection ultimes que seul l’œil intérieur peut percevoir. |
The eye of flesh beholds the Son of Man in the flesh, but only the eye of the spirit will behold the Son of Man glorified by the Father and appearing on earth in his own name. | Les yeux de la chair voient le Fils de l’Homme dans la chair, mais seul l’œil de l’esprit verra le Fils de l’Homme glorifié par le Père et apparaissant sur terre en son propre nom. |
That is a challenge that beholds us all. | C'est un défi qui nous concerne tous. |
Awake, he sees only the present; in sleep he beholds the future. | Dans la veille il voit le présent, dans le rêve l'avenir. |
Under times like this it beholds us both to proceed with mutual respect and, because the whole world could be... | C'est dans ces moments qu'il faut agir avec un respect mutuel et parce que le monde entier... |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!