basculer

Mai 68, ou le jour où la France a basculé.
May 68, or the day when France switched.
Parce que ma vie a basculé il y a quelques semaines.
Because my life was totally different a couple weeks ago.
Quelque part dans sa tête, un interrupteur basculé .
Somewhere in his head, a switch flipped.
Tout a basculé dans ma vie en 1989.
Everything was changed in my life in 1989.
Le convoyeur peut être basculé pour le nettoyage.
The conveyor can be tilt-up for cleaning.
Depuis que je l'ai rejointe, ma vie a complètement basculé.
Ever since I joined, my life's completely turned around.
Miracle d'équilibre, quand tout à basculé, tout redevient possible.
Miracle of balance, when everything as rocked, all is possible again.
Entre temps, tout le parti a basculé sur cette ligne.
In the meantime, the entire party has swung over to this line.
Ils continuent de s'exécuter quand vous avez basculé vers une console virtuelle différente.
They continue running when you have switched to a different virtual console.
On dirait que nous avons basculé sur le système d'éclairage d'urgence.
We seem to have switched to an emergency lighting system.
Il est ensuite basculé à nouveau de 90° dans la même direction.
The tank shall be rotated 90° further in the same direction.
En une fraction de seconde, ma vie a basculé irrémédiablement.
In a heart-stopping instant, the course of my life was altered irrevocably.
Mais fin 2008, tout a basculé.
But at the end of 2008, everything went haywire.
Je l'ai poussé et il a basculé.
I pushed him, and he fell through the railing.
Il est ensuite basculé à nouveau de 90° dans la même direction.
The tank shall then be turned 90° further in the same direction.
Il est ensuite basculé à nouveau de 90° dans la même direction.
The tank must then be turned 90° further in the same direction.
Mais comme, dans la religion païenne, cette connaissance naturelle avait basculé dans l'idolâtrie (cf.
Since in pagan religion this natural knowledge had lapsed into idolatry (cf.
S'il n'y a pas de violations, le VXED peut être basculé en mode production.
If there are no violations, then the VXED can be switched to production mode.
Il aura sans doute basculé par dessus la rampe.
I see. Without a doubt he fell over the railing.
Tout ce qu'il aurait construit aurait basculé dans la mer en un an.
Anything he built there would have fallen into the sea within a year.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crow