bas-côté

John a été trouvé sur le bas-côté de la route.
John's been found by the side of the road.
La voiture était garée sur la bas-côté, et nous l'avons frappée.
The car was parked on the shoulder, and we hit it.
Je l'ai trouvé sur le bas-côté de la route.
I found him on the side of the road.
Laissez les impedimenta sur le bas-côté de la route.
Oh, leave the impedimenta at the side of the road.
De nombreux pêcheurs vendent également leur poisson sur le bas-côté.
Manny fishermen also sell their fish on the side.
Leur voiture a été abandonnée sur le bas-côté.
Their car was found abandoned on the roadside.
Pour les visites l'entrée se fait par une porte dans le bas-côté ouest.
For visits the entrance is through a door in the west aisle.
Ils menacent sur les étagères dans presque chaque bas-côté de nos épiceries.
They are lurking on the shelves in almost every aisle of our grocery stores.
À seize km d'ici, sur le bas-côté.
Ten miles from here, on the side of the road.
Quand tu m'as laissé sur le bas-côté de la route ?
You mean when you left me on the side of that road?
Il n'y a pas de bas-côté sur cette route pendant au moins un mile.
There's no shoulder on this road for at least a mile.
Le support sélectif est la configuration qui place toutes les charges sur un bas-côté.
Selective rack is the configuration which places all loads on an aisle.
Il y avait un champ sur le bas-côté.
There was a field off the road.
Pourquoi marches-tu sur le bas-côté ?
Why are you walking on the edge of the road?
Le premier autel du bas-côté droit abrite l’Immaculée Conception (1588).
The first altar in the right aisle holds The Immaculate Conception, dated 1588.
Et il l'a allongée là, sur le bas-côté de l'autoroute.
And he just laid her right on the shoulder of the highway.
Il est fréquent que la sécurité soit laissée sur le bas-côté.
Frequently, security can be left by the wayside.
Je peux pas me ranger sur le bas-côté.
I can't just pull it over to smooth things out.
On l'a retrouvé sur le bas-côté.
They found him on the side of a road.
Je veux être ensevelie dans le bas-côté ouest. Très loin de Sweelinck.
I want to be buried on the west side, a long way from Sweelinck.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
pumpkin