backsliding
- Examples
Because I can't have you backsliding, all right? | Parce que je ne peux pas avoir infidèle, d'accord ? |
The first challenge is to prevent any backsliding in the peace process. | Premièrement, il faut empêcher tout recul dans le processus de paix. |
So don't ask me to go backsliding, 'cause I won't. | Alors ne me demandez pas de revenir en arrière, parce que je ne veux pas. |
There is obviously considerable backsliding over the foreign policy proposals. | A l'évidence, les propositions en matière de politique étrangère sont en nette régression. |
I don't want any backsliding now. | Je ne veux pas que tu me mentes. |
The good behaviour of some is unfortunately suffering from the backsliding of others. | La vertu des uns pâtit malheureusement du manquement des autres. |
Worst of all, your backsliding presents to the world an unattractive picture of salvation. | Pis que tout, votre rébellion présente au monde une image peu attrayante du salut. |
There must be no backsliding. | Il ne peut y avoir de retour en arrière. |
I don't want any backsliding now. | Je veux pas que tu me mentes. |
That's a recipe for backsliding. | C'est la recette d'une rechute. |
It begins inconspicuously with gradual backsliding on standards of tolerance and equal opportunities. | Elle commence discrètement par le recul progressif des normes de tolérance et de l’égalité des chances. |
Not only had there been no progress; there had been backsliding. | Non seulement il n'y a pas eu progrès, mais il y a eu régression. |
The world does seem to be backsliding, and the number of conflicts has increased. | Selon lui, le monde semble glisser vers une augmentation du nombre de conflits. |
There should be no backsliding as far as respect for human rights is concerned. | Il ne faudrait pas faire machine arrière en matière de droits de l'homme. |
Mm-hm. Seems to me that you've been backsliding, more than anything. | J'ai plutôt l'impression que tu fais machine arrière. |
Following the fall of Stalinism, there was a general mood of confusion and ideological backsliding. | Après la chute du stalinisme, il y avait une ambiance générale de confusion et de recul idéologique. |
In fact, in many areas, there has been backsliding since Beijing, rather than progress. | En fait, dans bien des domaines, on a reculé depuis Beijing plutôt qu'on n'a progressé. |
Any backsliding into the previous concerns would obviously be of major concern to the Security Council. | Tout retour à la situation précédente serait manifestement préoccupant pour le Conseil de sécurité. |
In that respect Parliament must be vigilant in regard to any backsliding by individual Member States. | Le Parlement doit être vigilant face à tout risque de récidive des États membres. |
But some countries continue to struggle with implementing the laws, and some are even backsliding. | Certains pays cependant continuent à lutter pour mettre les lois en oeuvre, et d'autres font même marche arrière. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
