backsliding

Because I can't have you backsliding, all right?
Parce que je ne peux pas avoir infidèle, d'accord ?
The first challenge is to prevent any backsliding in the peace process.
Premièrement, il faut empêcher tout recul dans le processus de paix.
So don't ask me to go backsliding, 'cause I won't.
Alors ne me demandez pas de revenir en arrière, parce que je ne veux pas.
There is obviously considerable backsliding over the foreign policy proposals.
A l'évidence, les propositions en matière de politique étrangère sont en nette régression.
I don't want any backsliding now.
Je ne veux pas que tu me mentes.
The good behaviour of some is unfortunately suffering from the backsliding of others.
La vertu des uns pâtit malheureusement du manquement des autres.
Worst of all, your backsliding presents to the world an unattractive picture of salvation.
Pis que tout, votre rébellion présente au monde une image peu attrayante du salut.
There must be no backsliding.
Il ne peut y avoir de retour en arrière.
I don't want any backsliding now.
Je veux pas que tu me mentes.
That's a recipe for backsliding.
C'est la recette d'une rechute.
It begins inconspicuously with gradual backsliding on standards of tolerance and equal opportunities.
Elle commence discrètement par le recul progressif des normes de tolérance et de l’égalité des chances.
Not only had there been no progress; there had been backsliding.
Non seulement il n'y a pas eu progrès, mais il y a eu régression.
The world does seem to be backsliding, and the number of conflicts has increased.
Selon lui, le monde semble glisser vers une augmentation du nombre de conflits.
There should be no backsliding as far as respect for human rights is concerned.
Il ne faudrait pas faire machine arrière en matière de droits de l'homme.
Mm-hm. Seems to me that you've been backsliding, more than anything.
J'ai plutôt l'impression que tu fais machine arrière.
Following the fall of Stalinism, there was a general mood of confusion and ideological backsliding.
Après la chute du stalinisme, il y avait une ambiance générale de confusion et de recul idéologique.
In fact, in many areas, there has been backsliding since Beijing, rather than progress.
En fait, dans bien des domaines, on a reculé depuis Beijing plutôt qu'on n'a progressé.
Any backsliding into the previous concerns would obviously be of major concern to the Security Council.
Tout retour à la situation précédente serait manifestement préoccupant pour le Conseil de sécurité.
In that respect Parliament must be vigilant in regard to any backsliding by individual Member States.
Le Parlement doit être vigilant face à tout risque de récidive des États membres.
But some countries continue to struggle with implementing the laws, and some are even backsliding.
Certains pays cependant continuent à lutter pour mettre les lois en oeuvre, et d'autres font même marche arrière.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to rake