bénir

Pendant qu’il les bénissait, il les quitta et fut enlevé au ciel.
While he was blessing them, he left them and was taken up into heaven.
Pendant qu'il les bénissait, il se sépara d'eux, et fut enlevé au ciel.
While he was blessing them, he left them and was taken up into heaven.
Pendant qu'il les bénissait, il se sépara d’eux, et fut enlevé au ciel.
While he was blessing them, he left them and was taken up into heaven.
J'ai animé un port où, chaque année, on bénissait la flotte.
I worked this one place, they had the blessing of the fleet.
Et tandis qu'il les bénissait, il s'éloigna d'eux, et il était enlevé vers le ciel.
While he blessed them, he parted from them, and was carried up into heaven.
Et tandis qu'il les bénissait, il s'éloigna d'eux, et il était enlevé vers le ciel.
While he was blessing them, he left them and was taken up into heaven.
Le Seigneur bénissait par le biais de sa parole, de ses miracles et de sa conduite.
The Lord blessed through His word, through His miracles, and through His conduct.
Pendant qu`il les bénissait, il se sépara d`eux, et fut enlevé au ciel.
And it came to pass, whilst he blessed them, he departed from them, and was carried up to heaven.
Le 25 mars 1957, Pie XII bénissait la première pierre de la basilique Notre-Dame du Cap.
On 25 March, 1957, Pius XII blessed the corner stone of the Basilica of Our Lady of the Cape.
Et il arriva, comme il les bénissait, qu'il se sépara d'eux, et fut exalté au Très-Haut.
And it came to pass, while he blessed them, he was parted from them, and carried up into heaven.
Avec les yeux pleins de charme et avec un sourire doux, il bénissait le pain qui distribuait à tous après.
With the eyes full of charm and with a sweet smile, it blessed the bread that distributed after a little while to everybody.
Le 8 septembre 1682, l'abbé Rodilly, curé de Lablachère, bénissait le modeste oratoire et y célébrait la première messe.
On September 8, 1682, the Abbé Rodilly, parish priest of Lablachère, blessed the modest oratory and celebrated the first Mass there.
Le 8 septembre 1682, l’abbé Rodilly, curé de Lablachère, bénissait le modeste oratoire et y célébrait la première messe.
On September 8, 1682, the Abbé Rodilly, parish priest of Lablachère, blessed the modest oratory and celebrated the first Mass there.
Elles étaient d’habitude dans ma forme de parler (ne diffèrent pas beaucoup de ma propre façon de parler) où le serpent prétendait qu’il bénissait les autres.
It would usually be in the form of talk (not differing significantly from my own way of talking) or the serpent would pretend that she is bestowing blessings on others.
Il y a cinq cents ans, le 22 janvier 1506, le Pape Jules II accueillait et bénissait le premier contingent de Gardes suisses, venus à Rome pour assurer la défense de sa personne et du Palais apostolique.
Five hundred years ago, on 22 January 1506, Pope Julius II welcomed and blessed the first contingent of Swiss Guards who came to Rome to ensure the defence of his person and of the Apostolic Palace.
Alors que le père André Genest bénissait la maison, nous rendions grâces pour cette maison chaleureuse qui va se mettre au service des personnes en fin de vie et de leur famille, avec des soins de qualité et pleins d’amour.
When Father André Genest blessed the house, we gave thanks for this warm house which is going to be put to the service of people at the end of their life and for their families with quality care which is full of love.
Pendant qu'il les benissait, il se separa d'eux, et fut enleve au ciel.
And it came to pass, while he blessed them, he was parted from them, and carried up into heaven.
Lk 24 :51 - Pendant qu'il les bénissait, il se sépara d'eux, et fut enlevé au ciel.
Lk 24:51 - And it came to pass, while he blessed them, he was parted from them, and carried up into heaven.
Luc 24 :51 Et il arriva que, tandis qu'il les bénissait, il fut séparé d'eux, et enlevé au ciel.
Luke 24:51 And it came to pass, while he blessed them, he was parted from them, and carried up into heaven.
Luke 24 :51 Et il arriva que, tandis qu'il les bénissait, il fut séparé d'eux, et enlevé au ciel.
Luke 24:51 And it came to pass, while he blessed them, he was parted from them, and carried up into heaven.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief