- Examples
Il n'est donc pas surprenant que vous ayez mis dans le mille. | It is not therefore surprising that he is holed in one. |
Je suis surpris que vous ayez mis si longtemps. | Mary, I'm surprised it took you so long. You seemed to spry. |
Je n'arrive pas à croire que vous ayez mis tant de temps avant de venir me voir. | I can't believe it took you this long to come and see me. |
Je trouve difficile à croire que vous ayez mis cette histoire en page de garde. | I find it hard to believe that this story appeared on your front page. |
Je suis surprise que vous ayez mis tant de temps. | I'm only surprised it took you so long. |
C’est très bien que vous l’ayez mis ici, J’en suis très contente. | Is very nice you have put him here, I am very happy! |
Le type a eu de la chance que vous lui ayez mis le feu. | The guy's lucky all you did was torch him. |
Première question... euh... Quelle est la dernière chose que vous ayez mis sur votre nez ? | First question... ahem... what was the last thing you put up your nose? |
Normal que vous ayez mis des micros ici. | No wonder you bugged my room. |
Avec seulement deux signatures, et que vous et l'avocat ayez mis fin à nos jours de gloire. | With just two signatures, you and that lawyer put an end to our days of glory. |
Un nouveau matelas a été enveloppé en plastique et a besoin d'heure d'aérer avant que vous ayez mis dessus les feuilles. | A new mattress has been wrapped in plastic and needs time to air out before you put on the sheets. |
Bien qu'elle ne dure que 30 secondes, nous avons apprécié que vous ayez mis toute votre excellence dans le tournage d'un film. | It is only 30 seconds but we appreciate that you have put all your excellence in a shot film. |
Ces tests ont été exécutés automatiquement après que vous ayez mis à niveau la base de données, mais vous pouvez les exécuter à tout moment. | These tests were run automatically after you upgraded the database, but you can run them again at any time. |
CENTRE CARCÉRAL FÉDÉRAL DE MEZA, ARIZONA Je n'arrive pas à croire que vous ayez mis tant de temps avant de venir me voir. | I can't believe it took you this long to come and see me. |
Monsieur le Président Prodi, je voudrais commencer par applaudir le fait que vous ayez mis l' accent, au début de votre discours d' aujourd' hui, sur la situation tragique du Timor oriental. | Mr President Prodi, I would like to begin by applauding the important reference you made at the beginning of your intervention today to the tragic situation in East Timor. |
Imaginez que vous ayez mis plusieurs mois à constituer un portefeuille d' actions de sociétés dans lesquelles vous avez confiance : elles présentent une bonne gestion, de bonnes perspectives et représentent un investissement intéressant. | Imagine you have spent some months building up a portfolio of shares in companies in which you are confident: they have good management, good prospects and they are good investments. |
Que vous ayez mis en service un parc éolien ou une centrale solaire neufs, agrandis ou modifiés, vous devez être sûr, avant le dernier paiement, qu'ils sont pleinement opérationnels et conformes à toutes les spécifications. | Whether you have commissioned a new, extended or modified wind farm or solar plant, you need to be certain that it is fully operable and in-line with all specifications before final payment is made. |
Maintenant, considérez la ville que vous venez de construire et imaginez que vous ayez oublié de placer ne serait-ce qu’une seule pièce de Lego, ou que vous ayez mis une pièce au mauvais endroit ; toute la ville pourrait s’effondrer. | Now, go back to the city you have built and consider that if you had forgotten to put into place even a single Lego piece, or changed its place, the whole city may collapse; leveled to the ground. |
Je peux vous dire ouvertement, Monsieur le Président du Conseil, que nous n'avons vraiment pas apprécié - et je le dis aussi au Président Barroso -, que vous ayez mis un terme au financement du programme Audiovisuel Méditerranée, le seul instrument de coproduction culturelle. | I will tell you this openly, President-in-Office of the Council, that we really did not appreciate - and I am saying this to President Barroso as well - your stopping funding for the Audiovisuel Méditerranée programme, which was the only cultural co-production instrument. |
Excusez-moi, monsieur, mais il semble que vous ayez mis vos chaussures à l'envers. | Excuse me, sir, but it looks like you put your shoes on backwards. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!