Or, for example, a woman awaiting the birth of the child.
Ou, par exemple, une femme attendant la naissance de l'enfant.
Co Derry has a multitude of experiences awaiting you.
Co Derry a une multitude d'expériences qui vous attendent.
A., an Azeri national awaiting deportation from Sweden to Azerbaijan.
A., Azerbaïdjanais en attente d'expulsion de la Suède vers l'Azerbaïdjan.
Nine defendants in three cases are awaiting trial.
Neuf prévenus dans trois affaires sont en attente de procès.
For the business travelers, all the modern conveniences are awaiting you.
Pour les voyageurs d'affaires, tout le confort moderne vous attend.
But watch out, there are many enemies awaiting you.
Mais attention, il y a de nombreux ennemis qui vous attendent.
He is currently awaiting a verdict in a Virginia prison.
Il est actuellement en attente d’un verdict dans une prison de Virginie.
This home is awaiting restoration and can not be visited.
Cette demeure est en attente de restauration et ne peut pas être visitée.
The shepherd is in the dungeon, awaiting your judgment.
Le berger est dans le cachot, attendant votre jugement.
Reza Rakhshan is still awaiting the final sentencing in his case.
Reza Rakhshan est toujours en attente de sa sentence finale.
The procedure is awaiting trial (March 24, 2014) 64.
La procédure est en attente de jugement (le 24 mars 2014)64.
These cases are awaiting decisions of the Supreme Court.
Ces affaires sont en attente de décisions de la Cour suprême.
The world of drag racing is awaiting for a champion.
Le monde de l'endurance est en attente d'un champion.
This is the message of firmness that we are now awaiting.
C'est ce message de fermeté que nous attendons.
Women awaiting trial were also held in the centre.
Les femmes en attente de jugement étaient également détenues dans le centre.
Of the examined detainees, five were awaiting trial.
Parmi les détenus examinés, cinq étaient en attente de jugement.
This draft law has been awaiting approval by the Senate since 2002.
Cette loi est en attente d'approbation au Sénat depuis 2002.
He is currently awaiting extradition to Argentina.
Il est actuellement en attente d'extradition vers l'Argentine.
However, there are still some 21 other States awaiting admission.
Cependant, 21 autres États attendent toujours d'y être admis.
He seems to be awaiting orders, or something.
Il semble être en train d’attendre des ordres, ou quelque chose.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief