verser

Mes amis et moi avons versé un acompte afin de pouvoir louer la voiture.
My friends and I gave a deposit in order to rent the car.
En 2006, nous avons versé 64 millions d'euros à son fonds général.
In 2006 we provided EUR 64 million to its General Fund.
En fait, ces dernières années, nous avons versé quelque 20 millions de livres sterling à ce programme.
Indeed, we have contributed some £20 million to the programme over recent years.
Depuis 2004, nous avons versé près de 4 milliards de dollars aux programmes humanitaires au Soudan et dans l'est du Tchad.
Since 2004, we have provided nearly $4 billion for humanitarian programmes in Sudan and eastern Chad.
L'année dernière, nous avons versé 50 000 dollars pour l'organisation de deux réunions préparatoires à Oulan-Bator et à Ouagadougou.
Last year, we also contributed $50,000 to the organization of the two preparatory meetings in Ulaanbaatar and Ouagadougou.
Pour les cercles nous avons versé un peu de chocolat fondu en forme de feuille sur 1 / 4 pouce d'épaisseur.
To make the circles we poured some melted chocolate into a sheet form about 1/4 inch thick.
Si la question est simplement la manière dont nous avons versé d'avance notre argent, alors c'est clairement moins un problème.
If it is simply a case of how we upfronted our money, then that clearly is less of a problem.
Nous avons versé plus de 100 millions de dollars cette année, ou nous l'aurons fait d'ici à la fin de l'année.
This year we have given over $100 million, or will have done so by the end of the year.
Lors de la réunion du refinancement à Londres, nous avons versé dans ce Fonds mondial quelque chose comme 90 millions d'euros de plus.
At the refinancing meeting in London, we paid something like an additional EUR 90 million into this Global Fund.
Cette année, nous avons versé 33 millions de dollars en assistance humanitaire à l'ONU dont 13 millions pour l'Iraq.
This year we have provided $33 million in humanitarian assistance through the United Nations, which includes $13 million in assistance for Iraq.
Avec nos amis nordiques, ainsi que les Pays-Bas et la Suisse, nous avons versé bien plus de la moitié des contributions versées au fonds.
Together with our Nordic friends and the Netherlands and Switzerland we have delivered substantially more than half of the paid-in contributions to the fund.
Cette année, nous avons versé le solde des 8 millions de dollars que nous avions promis à l'Initiative mondiale pour l'éradication de la poliomyélite en 2003-2004.
This year, we completed payment of the $8 million that we pledged to the Global Polio Eradication Initiative that in 2003-2004.
Pendant l'exercice budgétaire 2007, nous avons versé plus de 154 millions de dollars à l'UNRWA et, à ce jour, nous en avons promis 148 pour 2008.
In fiscal year 2007, we contributed over $154 million to UNRWA and we have to date pledged $148 million in 2008.
Au cours des cinq dernières années, nous avons versé plus de deux milliards de dollars aux partenaires ayant choisi de monétiser leurs réclamations à l'aide du système Content ID.
Over the past five years, we've paid out over $2 billion to partners who have chosen to monetise their claims using Content ID.
Au cours des cinq dernières années, nous avons versé plus de deux milliards de dollars aux partenaires ayant choisi de monétiser leurs réclamations à l'aide du système Content ID.
Over the past five years, we've paid out over $2 billion to partners who have chosen to monetize their claims using Content ID.
Nous sommes l'un des plus importants bailleurs de fonds du Tribunal spécial et avons versé environ 32 millions de dollars pour appuyer les activités du Tribunal depuis 2002.
We are one of the largest financial contributors to the Special Court, having contributed some $32 million to the Court's operations since 2002.
Depuis 1999, nous avons versé plus de 300 millions de dollars pour le maintien de la paix au Timor oriental et nous avons engagé près de 180 millions de dollars en aide bilatérale.
Since 1999, we have contributed over $300 million towards United Nations peacekeeping in East Timor and committed nearly $180 million in bilateral assistance.
L'étude de l'institut Milken a montré l'année dernière que nous avons versé 7000 milliards de dollars à l'OPEP pour son pétrole depuis 1976.
Now if you look at the cost of OPEC, it cost seven trillion dollars—on the Milken Institute study last year—seven trillion dollars since 1976, is what we paid for oil from OPEC.
Nous avons versé en janvier 2002 20 millions de dollars au budget afghan, ainsi qu'un million de dollars au fonds d'affectation spéciale de l'ONU pour couvrir les salaires de l'Administration de transition.
We contributed $20 million to the Afghan budget in January 2002, as well as $1 million to the United Nations fund to cover Transitional Authority salaries.
L'année dernière nous avons versé une contribution financière volontaire substantielle pour permettre à l'Organisation pour la Convention sur les armes chimiques de mener d'importantes activités dans les domaines de l'aide à la vérification et à la mise en œuvre.
Last year we made a substantial voluntary financial contribution to enable the OPCW to carry out important activities in verification and implementation assistance.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink