saisir
- Examples
Fred et moi avons saisi l'occasion d'essayer de courir nos réchauffeurs de radiobox à cette altitude. | Fred and I took the opportunity to try to work our heaters of radiobox in that altitude. |
Nous l’avons appris ensuite en détail quand nous avons saisi les archives du Service de renseignements militaires. | We learned of the details when we took over the archives of the Military Intelligence Service. |
Nous avons saisi cette opportunité parce que nos Capitaines Rui Silva, qui vit à Andorre, et Luis Antonio, qui vit en Allemagne, venaient en vacances au Portugal à ce moment-là. | We took this opportunity because our Captains Rui Silva, who lives in Andorra, and Luis Antonio, who lives in Germany, visited Portugal at the same time for vacation. |
Mais surtout, nous avons saisi l’occasion pour nous interroger sur ce qu’il reste à faire et rendre hommage à ceux et celles qui continuent de se battre face aux injustices. | More importantly, we took the opportunity to reflect on what is still to be done, and the people who persist in the struggle against injustice. |
Nous avons saisi la corde et avons commencé à tirer. | We took hold of the rope and started to pull. |
Nous avons saisi chaque occasion de faire passer le message à tous les niveaux. | We have taken every opportunity to get the message across at all levels. |
Nous avons saisi l'occasion pour examiner les progrès enregistrés dans la réalisation des OMD. | We used the occasion to review progress towards attaining the MDGs. |
Je pense que nous avons saisi la situation. | I think we've got the measure of it. |
On le sait depuis un mois, depuis que nous avons saisi ceci. | We've known it for a month now, ever since we intercepted one of these. |
Grâce à la plate-forme CMA, nous avons saisi quelque chose de spécial, de juvénile dans nos nouveaux concept-cars. | CMA has helped us to capture something special, something youthful in our new concept cars. |
Je crois que nous avons saisi cette excellente occasion pour approfondir le débat sur l'avenir de l'Union. | I feel this has been an important opportunity to develop the debate on the future of Europe. |
Sincèrement, Mlle Miller, nous vous avons contactée dès que nous avons saisi la gravité de son état. | Frankly, Mrs. Miller, we contacted you as soon as we became aware of the seriousness of his condition. |
Dix fois en quatre ans, nous avons saisi les autorités judiciaires de cas de fraude présumés impliquant des agents de la Commission. | Ten times in six years, we have referred cases of alleged fraud involving Commission employees to the judicial authorities. |
Certains d’entre nous ont été avec vous tout le temps, alors nous avons saisi l’occasion d’orienter certains individus (humains) vers vous. | Some of us have been with you at all times, so we have taken the opportunity to also steer certain (human) individuals your way. |
Nous avons saisi l'occasion pour approfondir la question et examiner comment la relation entre le commerce et le développement évolue dans le temps. | We have taken the opportunity to delve a little deeper and look at how the relationship between trade and development is evolving over time. |
Tout récemment, à Johannesburg, nous avons saisi une nouvelle occasion de faire avancer le programme de développement durable en progressant dans la mise en oeuvre d'Action 21. | Most recently, in Johannesburg, we embraced a new opportunity to advance the sustainable development agenda by furthering progress in the implementation of Agenda 21. |
Nous avons saisi le Conseil de sécurité de cette menace grave à la paix et nous attendons une position ferme de la communauté internationale. | The Security Council has been seized of this serious threat to peace and we expect the international community to take a firm stand on this matter. |
Pour les questions ouvertes, nous avons saisi les réponses dans un programme de traitement de texte et avons codé les commentaires par thème, en utilisant des hashtags, p. ex. #jeunesse #eau #formation. | For open questions, we wrote up the answers on a word processor and coded the feedback by theme using hashtags, eg #water #youth #training. |
Nous avons saisi l’occasion du Conseil pour revenir sur le douloureux sujet du Liban, un pays qui va de malheurs en malheurs et qui mérite la solidarité des Européens. | We took the occasion of the Council summit to return to the painful subject of Lebanon, a country which goes from one ordeal to another and which deserves the solidarity of Europeans. |
Malte n'a pas demandé de dérogation, elle se l'est simplement accordée ; nous avons saisi la Cour de justice, et nous attendons la décision depuis juillet 2006. | Malta did not request a derogation, it simply made a derogation on its own, we took it to Court and we have been waiting for it to respond since July 2006. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!